Christophe Willem - Seul avec toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Seul avec toi




Seul avec toi
Один с тобой
Le jour se couche sur toi,
День угасает над тобой,
Lourd de mille soi.
Тяжелый от тысячи себя.
Et une fois encore,
И снова,
Le doute s′invite.
Закрадывается сомнение.
Si je n't′aimai t'aimai t'aimai t′aimai plus,
Если бы я тебя больше не любил,
Te réveillerais réveil réveil réveillerais-tu?
Проснулась бы ты?
Pour s′aimer encore,
Чтобы любить друг друга снова,
Faut-il qu'on s′évite?
Должны ли мы избегать друг друга?
Toi et moi, nous y es-tu là?
Ты и я, мы здесь?
Toi et moi, nous reste sans voix.
Ты и я, мы молчим.
Toi et moi, nous ressemble à quoi?
Ты и я, на что мы похожи?
Toi et moi le nous n'y est pas.
Ты и я, нас нет.
Je t′imagine, je te préfère loin si loin de moi
Я представляю тебя, я предпочитаю тебя далеко-далеко от меня.
Je connais les contours de cette abîme,
Я знаю очертания этой бездны,
Seul avec toi seul dans tes bras.
Один с тобой, один в твоих объятиях.
Les étoiles dessinent,
Звезды рисуют,
Des images interdites.
Запретные образы.
Et une fois encore,
И снова,
Ton corps qui me quitte.
Твое тело покидает меня.
Tu n'as jamais jamais jamais jamais su,
Ты никогда не знала,
Ni jamais jamais jamais jamais vu,
И никогда не видела,
Dans ce décor,
В этих декорациях,
Nos cœurs se délitent.
Как наши сердца распадаются на части.
Toi et moi, nous y es-tu là?
Ты и я, мы здесь?
Toi et moi, nous reste sans voix
Ты и я, мы молчим.
Toi et moi, nous ressemble à quoi?
Ты и я, на что мы похожи?
Toi et moi le nous n′y est pas.
Ты и я, нас нет.
Je t'imagine, je te préfère loin si loin de moi
Я представляю тебя, я предпочитаю тебя далеко-далеко от меня.
Je connais les contours de cette abîme,
Я знаю очертания этой бездны,
Seul avec toi seul dans tes bras, oh oh
Один с тобой, один в твоих объятиях, ох ох.
Si, l'un en face de l′autre,
Если, друг напротив друга,
C′est ainsi, mes yeux n'sont plus des nôtres.
Так и есть, мои глаза больше не наши.
Et si je m′imagine, je me préfère loin si loin de toi.
И если я представляю себя, я предпочитаю себя далеко-далеко от тебя.
Je connais tes contours, ceux qui m'abîment,
Я знаю твои очертания, те, что губят меня,
Seul mais sans toi, seul avec moi
Один, но без тебя, один с собой.
Je t′imagine, je te préfère loin si loin de moi.
Я представляю тебя, я предпочитаю тебя далеко-далеко от меня.
Je connais les contours de cet abîme,
Я знаю очертания этой бездны,
Seul avec toi seul dans tes bras
Один с тобой, один в твоих объятиях.





Авторы: Djamel Fezari, Christophe Willem, Aurelien Louis Mazin, Antoine Jean Alexandre Barrau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.