Christophe Willem - Starlite (Live au 104) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Starlite (Live au 104)




Starlite (Live au 104)
Звёздный свет (Live au 104)
Si la nuit me fait rêver
Если ночь позволяет мне мечтать,
C'est parce qu'elle est la seule à voir qui je suis
То лишь потому, что только она видит, кто я на самом деле.
Les images défilent pour m'emporter
Образы проносятся мимо, унося меня с собой.
Je sens ce parfum qui m'ennivre
Я чувствую этот аромат, который опьяняет меня,
Et j'me sens libre
И я чувствую себя свободным.
Une montée d'adrénaline
Прилив адреналина,
Je n'attends plus qu'un signe
Я жду лишь знака,
Pour me jeter à l'eau
Чтобы броситься в воду.
SOS Mayday Mayday
SOS Mayday Mayday
Je ne vis que pour ma starlite starlite
Я живу только ради моего звёздного света, звёздного света.
Je rêve de voir changer ma life ma life
Я мечтаю увидеть, как изменится моя жизнь, моя жизнь.
Les démons qui hantent ma vie ne me font plus peur
Демоны, которые преследуют мою жизнь, больше не пугают меня.
Je finirai par trouver mon étoile, ma starlite
Я в конце концов найду свою звезду, свой звёздный свет.
Et si un jour je devais céder
И если однажды я сломаюсь,
C'est que tout le poids du doute m'aura usé
То лишь потому, что весь груз сомнений измотает меня.
Et si sur ma route je me perdais
И если на своём пути я заблужусь,
J'attendrai que le vent tourne pour me guider
Я буду ждать, когда ветер повернёт, чтобы направить меня.
Une montée d'adrénaline
Прилив адреналина,
Je n'attends plus qu'un signe
Я жду лишь знака,
Pour me jeter à l'eau
Чтобы броситься в воду.
SOS Mayday Mayday
SOS Mayday Mayday
Je ne vis que pour ma starlite, starlite
Я живу только ради моего звёздного света, звёздного света.
Je rêve de voir changer ma life, ma life
Я мечтаю увидеть, как изменится моя жизнь, моя жизнь.
Les démons qui hantent ma vie ne me font plus peur
Демоны, которые преследуют мою жизнь, больше не пугают меня.
Je finirai par trouver mon étoile, ma starlite
Я в конце концов найду свою звезду, свой звёздный свет.
Ain't nobody loves me better
Никто не любит меня сильнее,
Makes me happy
Делает меня счастливым,
Makes me feel this way
Заставляет меня чувствовать себя так.
Ain't nobody loves me better
Никто не любит меня сильнее,
Makes me happy
Делает меня счастливым,
Makes me feel this way
Заставляет меня чувствовать себя так.
First you put your arms around me
Сначала ты обнимаешь меня,
Then I feel your charms around me
Потом я чувствую твои чары вокруг себя.
I got this feeling most with treasure
У меня такое чувство, будто я владею сокровищем,
And a love so sweet we cannot measure
И любовь так сладка, что мы не можем её измерить.
(Une montée d'adrénaline)
(Прилив адреналина)
(Je n'attends plus qu'un signe)
жду лишь знака)
Pour me jeter à l'eau
Чтобы броситься в воду.
SOS Mayday Mayday
SOS Mayday Mayday
Je ne vis que pour ma starlite, starlite
Я живу только ради моего звёздного света, звёздного света.
Je rêve de changer ma life, ma life
Я мечтаю изменить свою жизнь, свою жизнь.
Les démons qui hantent ma vie ne me font plus peur
Демоны, которые преследуют мою жизнь, больше не пугают меня.
Je finirai par trouver mon étoile, ma starlite
Я в конце концов найду свою звезду, свой звёздный свет.
Je finirai par trouver mon étoile, ma starlite
Я в конце концов найду свою звезду, свой звёздный свет.
Je finirai par trouver mon étoile
Я в конце концов найду свою звезду
(Ma starlite)
(Мой звёздный свет)





Авторы: Richard Stannard, David Wolinkski, James Wiltshire, Russell Small, Thomas Kent, Zehira Darabid, Amanda Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.