Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
la
nuit
me
fait
rêver
Wenn
die
Nacht
mich
träumen
lässt
C'est
parce
qu'elle
est
la
seule
à
voir
qui
je
suis
Ist
das,
weil
sie
die
Einzige
ist,
die
sieht,
wer
ich
bin
Les
images
défilent
pour
m'emporter
Die
Bilder
ziehen
vorbei,
um
mich
mitzunehmen
Je
sens
ce
parfum
qui
m'ennivre
Ich
spüre
diesen
Duft,
der
mich
berauscht
Et
j'me
sens
libre
Und
ich
fühle
mich
frei
Une
montée
d'adrénaline
Ein
Adrenalinstoß
Je
n'attends
plus
qu'un
signe
Ich
warte
nur
noch
auf
ein
Zeichen
Pour
me
jeter
à
l'eau
Um
ins
kalte
Wasser
zu
springen
SOS
May
Day
May
Day
SOS
Mayday
Mayday
Je
ne
vis
que
pour
ma
starlight
Ich
lebe
nur
für
mein
Starlight
Je
rêve
de
rechanger
ma
life
Ich
träume
davon,
mein
Leben
wieder
zu
ändern
Les
démons
qui
hantent
ma
vie
ne
me
font
plus
peur
Die
Dämonen,
die
mein
Leben
heimsuchen,
machen
mir
keine
Angst
mehr
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
Ich
werde
am
Ende
meinen
Stern
finden,
mein
Starlight
Et
si
un
jour
je
devais
céder
Und
wenn
ich
eines
Tages
nachgeben
müsste
C'est
que
tout
le
poids
du
doute
m'aura
usé
Dann
nur,
weil
das
ganze
Gewicht
des
Zweifels
mich
zermürbt
hätte
Et
si
sur
ma
route
je
me
perdais
Und
wenn
ich
mich
auf
meinem
Weg
verirren
würde
J'attendrai
que
le
vent
tourne
pour
me
guider
Werde
ich
warten,
bis
der
Wind
sich
dreht,
um
mich
zu
leiten
Une
montée
d'adrénaline
Ein
Adrenalinstoß
Je
n'attends
plus
qu'un
signe
Ich
warte
nur
noch
auf
ein
Zeichen
Pour
me
jeter
à
l'eau
Um
ins
kalte
Wasser
zu
springen
SOS
May
Day
May
Day
SOS
Mayday
Mayday
Je
ne
vis
que
pour
ma
starlight
Ich
lebe
nur
für
mein
Starlight
Je
rêve
de
rechanger
ma
life
Ich
träume
davon,
mein
Leben
wieder
zu
ändern
Les
démons
qui
hantent
ma
vie
ne
me
font
plus
peur
Die
Dämonen,
die
mein
Leben
heimsuchen,
machen
mir
keine
Angst
mehr
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
Ich
werde
am
Ende
meinen
Stern
finden,
mein
Starlight
Ain't
nobody
makes
me
better
Niemand
macht
mich
besser
Makes
me
happy
Macht
mich
glücklich
Makes
me
feel
this
way
Lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
makes
me
better
Niemand
macht
mich
besser
Makes
me
happy
Macht
mich
glücklich
Makes
me
feel
this
way
Lässt
mich
so
fühlen
First
you
put
your
arms
around
me
Zuerst
legst
du
deine
Arme
um
mich
Then
I
feel
your
charms
around
me
Dann
spüre
ich
deinen
Charme
um
mich
herum
I
got
this
feeling
most
with
treasure
Ich
habe
dieses
Gefühl,
einen
Schatz
gefunden
zu
haben
And
a
love
so
sweet
we
cannot
measure
Und
eine
Liebe
so
süß,
dass
wir
sie
nicht
messen
können
Une
montée
d'adrénaline
Ein
Adrenalinstoß
Je
n'attends
plus
qu'un
signe
Ich
warte
nur
noch
auf
ein
Zeichen
Pour
me
jeter
à
l'eau
Um
ins
kalte
Wasser
zu
springen
SOS
May
Day
May
Day
SOS
Mayday
Mayday
Je
ne
vis
que
pour
ma
starlight
Ich
lebe
nur
für
mein
Starlight
Je
rêve
de
changer
ma
life
Ich
träume
davon,
mein
Leben
zu
ändern
Les
démons
qui
hantent
ma
vie
ne
me
font
plus
peur
Die
Dämonen,
die
mein
Leben
heimsuchen,
machen
mir
keine
Angst
mehr
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
Ich
werde
am
Ende
meinen
Stern
finden,
mein
Starlight
Plus
rien
ne
me
fait
peur
Nichts
macht
mir
mehr
Angst
Je
me
sens
libre,
libre,
libre
Ich
fühle
mich
frei,
frei,
frei
Cette
fois
ci,
Dieses
Mal,
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
Werde
ich
am
Ende
meinen
Stern
finden,
mein
Starlight
Je
ne
veux
plus
me
mentir
Ich
will
mich
nicht
mehr
belügen
Toutes
ces
lumières
m'attirent
All
diese
Lichter
ziehen
mich
an
Je
ne
veux
plus
me
mentir...
Ich
will
mich
nicht
mehr
belügen...
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile
Ich
werde
am
Ende
meinen
Stern
finden
Ma
starlight
Mein
Starlight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Leigh Wilson, Richard Stannard, Thomas Kent, Amanda Wilson, Russell Small, James Wiltshire, Zehira Darabid, David James Wolinski, Wolfgang Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.