Текст и перевод песни Christophe - Ange sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
laissé
tomber
au
fond
Ты
подвел
меня
ко
дну.
Tu
savais
d'où
tu
es
que
j'étais
pas
de
plomb
Ты
знал,
откуда
ты,
что
я
не
свинец.
J'ai
su
r'monter
à
ta
surface
Я
смог
подняться
на
твою
поверхность.
Oh
que
ça
délasse!
О,
как
это
расслабляет!
Qu'est-ce
que
c'est
dégueulasse?
Что
это
за
мерзость?
J'ai
décidé
d'être
qui
tu
veux
Я
решил
быть
тем,
кем
ты
хочешь
C'que
tu
veux
plutôt
que
d'être
mal
et
heureux
Это
то,
чего
ты
хочешь,
а
не
быть
злым
и
счастливым
Je
suis
r'monté
Я
снова
поднялся.
Jusqu'à
ta
ronde
belle
surface
До
твоей
круглой
красивой
поверхности
Just
a
wanderlust
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
страсть
к
странствиям
Presu'oublié
sous
le
tapis
Пресу'забытый
под
ковром
J'aurais
tout
fait
pour
me
garder
en
vie
Я
бы
сделал
все,
чтобы
остаться
в
живых.
J'arais
toutdit
oui
Même
tout
décrié
Я
бы
все
это
да
даже
все
осудил.
Pour
être
à
tes
côtés
Чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Just
a
wanderlust
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
страсть
к
странствиям
Les
cheveux
blancs
au
teint
d'hier
Вчерашние
белые
волосы
с
цветом
лица
Les
yeux
vidés
aux
couleurs
de
ma
poussière
Пустые
глаза
цвета
моей
пыли.
Je
te
cherche
et
t'ai
recherché
Я
ищу
тебя
и
искал
тебя.
Je
t'ai
pas
trouvée
Я
тебя
не
нашел.
Just
a
wanderlust
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
Просто
страсть
к
странствиям
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
страсть
к
странствиям
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Boris Bergman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.