Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belle
comme
un
matin
Schön
wie
ein
Morgen
Après
une
nuit
blanche
Nach
einer
durchwachten
Nacht
Comme
une
goutte
d'eau
Wie
ein
Wassertropfen
Au
milieu
du
désert
Mitten
in
der
Wüste
Belle
comme
un
silence
Schön
wie
eine
Stille
Après
une
avalanche
Nach
einer
Lawine
Comme
une
île
déserte
Wie
eine
einsame
Insel
Au
milieu
de
la
mer
Mitten
im
Meer
Tu
es
bien
trop
belle
Du
bist
viel
zu
schön
Pour
être
vraie,
trop
belle
Um
wahr
zu
sein,
zu
schön
Bien
trop
belle
pour
moi
Viel
zu
schön
für
mich
Et
pourtant
tu
dors
près
de
moi
Und
doch
schläfst
du
neben
mir
Tu
es
bien
trop
belle
Du
bist
viel
zu
schön
Pour
être
vraie,
trop
belle
Um
wahr
zu
sein,
zu
schön
Bien
trop
belle
pour
moi
Viel
zu
schön
für
mich
Et
pourtant
je
vis
avec
toi
Und
doch
lebe
ich
mit
dir
Belle
comme
une
chaîne
Schön
wie
eine
Kette
Aux
pieds
d'un
galérien
An
den
Füßen
eines
Galeerensträflings
Comme
un
dernier
mirage
Wie
eine
letzte
Fata
Morgana
Au
milieu
du
désert
Mitten
in
der
Wüste
Belle
comme
un
souvenir
Schön
wie
eine
Erinnerung
Au
milieu
d'un
chagrin
Mitten
in
einem
Kummer
Comme
une
île
déserte
Wie
eine
einsame
Insel
Pour
un
perdu
en
mer
Für
einen
auf
See
Verlorenen
Tu
es
bien
trop
belle
Du
bist
viel
zu
schön
Pour
être
vraie,
trop
belle
Um
wahr
zu
sein,
zu
schön
Bien
trop
belle
pour
moi
Viel
zu
schön
für
mich
Et
pourtant
tu
dors
près
de
moi
Und
doch
schläfst
du
neben
mir
Tu
es
bien
trop
belle
Du
bist
viel
zu
schön
Pour
être
vraie,
bien
trop
belle
Um
wahr
zu
sein,
viel
zu
schön
Bien
trop
belle
pour
moi
Viel
zu
schön
für
mich
Et
pourtant
je
vis
avec
toi
Und
doch
lebe
ich
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Irwin Menken, Howard Elliott Ashman
Альбом
Best Of
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.