Текст и перевод песни Christophe - Ces Petits Luxes - Live Olympia 2002
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces Petits Luxes - Live Olympia 2002
These Little Luxuries - Live Olympia 2002
Ces
petits
luxes
providentiels
These
little
providential
luxuries
N'ont
plus
le
goût
de
nos
amours
bien
chambrées
No
longer
taste
like
our
fondly
cherished
loves
Du
grand
hôtel
vide
à
la
rue,
il
n'y
a
qu'un
pas
From
a
grand,
empty
hotel
to
the
street,
it's
just
one
step
La
foule
qui
me
mène
à
toi
a
tout
l'air,
l'air
d'un
faux
pas
You're
leading
me
to
you
through
the
crowd,
in
what
looks
like
a
misstep
Le
Raphaël,
seul,
a
du
vernis
quand
je
balance
The
Raphael
alone
looks
polished
when
I'm
swinging
Entre
deux
belles,
entre
deux
belles
Between
two
beauties,
between
two
beauties
Le
superflu
c'est
l'amour,
me
comprends-tu?
Material
things
equal
love,
do
you
understand?
Ton
indifférence
est
le
cœur
de
ma
folie
My
madness
is
fueled
by
your
indifference
Et
ton
allure
singulière
a
la
distance
et
la
beauté
And
your
singular
allure
has
the
distance
and
beauty
Des
photos
glacées
que
j'aime
Of
the
glossy
photos
I
love
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
me
plais
The
more
you
elude
me,
the
more
I
like
you
Au
jeu
de
l'amour,
on
s'est
bien
ruinés
We've
ruined
ourselves
in
the
game
of
love
Tes
seins,
ta
peau
douce,
tes
yeux
mouillés
Your
breasts,
your
soft
skin,
your
misty
eyes
Ta
jeunesse
désormais
me
laissent
sans
regrets
Your
youth
now
leaves
me
with
no
regrets
Le
superflu
c'est
l'amour,
le
comprends-tu?
Material
things
equal
love,
do
you
understand?
Ton
indifférence
me
va
droit
au
cœur
Your
indifference
goes
straight
to
my
heart
Tes
accents
superficiels
ont
la
distance
et
la
beauté
Your
superficial
tones
have
the
distance
and
beauty
Désespérées
des
rares
instants
perdus
ensemble
Of
the
rare,
lost
moments
we
shared
in
desperation
C'est
dommage,
rien
ne
va
plus,
entre
nous,
rien
ne
va
plus
It's
a
pity,
nothing
is
right
anymore,
nothing
is
right
between
us
Ces
petits
luxes
providentiels
These
little
providential
luxuries
N'ont
plus
le
goût
de
nos
amours
bien
chambrées
No
longer
taste
like
our
fondly
cherished
loves
Plus
tu
m'échappes,
plus
ça
me
frappe
The
more
you
elude
me,
the
more
it
hits
me
Je
retombe
amoureux,
là,
presque
aussi
sec
I
fall
in
love
again,
almost
instantly
Je
te
dis
"Reste!",
j'retourne
ma
veste
I
tell
you
"Stay!",
I
change
my
tune
Nous
voilà
encore
une
fois
dans
de
beaux
draps
Here
we
are
once
again,
in
a
fine
mess
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
me
plais
The
more
you
elude
me,
the
more
I
like
you
Et
c'est
comme
ça
que
tu
m'attrapes
And
that's
how
you
catch
me
Non,
n'essaie
pas
de
comprendre
No,
don't
try
to
understand
Ce
qui
t'échappe,
c'est
toujours
moi
What
eludes
you
is
always
me
Ces
petits
luxes
providentiels
These
little
providential
luxuries
Ont
le
dégoût
de
nos
amours,
même
chambrées
Have
the
disgust
of
our
loves,
even
cherished
Ces
petits
luxes
providentiels
These
little
providential
luxuries
Font
leurs
adieux
au
Raphaël
en
privé.
Privately
say
farewell
to
the
Raphael.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisa Point
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.