Christophe - Ces Petits Luxes - Live Olympia 2002 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe - Ces Petits Luxes - Live Olympia 2002




Ces Petits Luxes - Live Olympia 2002
These Little Luxuries - Live Olympia 2002
Ces petits luxes providentiels
These little providential luxuries
N'ont plus le goût de nos amours bien chambrées
No longer taste like our fondly cherished loves
Du grand hôtel vide à la rue, il n'y a qu'un pas
From a grand, empty hotel to the street, it's just one step
La foule qui me mène à toi a tout l'air, l'air d'un faux pas
You're leading me to you through the crowd, in what looks like a misstep
Le Raphaël, seul, a du vernis quand je balance
The Raphael alone looks polished when I'm swinging
Entre deux belles, entre deux belles
Between two beauties, between two beauties
Le superflu c'est l'amour, me comprends-tu?
Material things equal love, do you understand?
Ton indifférence est le cœur de ma folie
My madness is fueled by your indifference
Et ton allure singulière a la distance et la beauté
And your singular allure has the distance and beauty
Des photos glacées que j'aime
Of the glossy photos I love
Plus tu m'échappes, plus tu me plais
The more you elude me, the more I like you
Au jeu de l'amour, on s'est bien ruinés
We've ruined ourselves in the game of love
Tes seins, ta peau douce, tes yeux mouillés
Your breasts, your soft skin, your misty eyes
Ta jeunesse désormais me laissent sans regrets
Your youth now leaves me with no regrets
Le superflu c'est l'amour, le comprends-tu?
Material things equal love, do you understand?
Ton indifférence me va droit au cœur
Your indifference goes straight to my heart
Tes accents superficiels ont la distance et la beauté
Your superficial tones have the distance and beauty
Désespérées des rares instants perdus ensemble
Of the rare, lost moments we shared in desperation
C'est dommage, rien ne va plus, entre nous, rien ne va plus
It's a pity, nothing is right anymore, nothing is right between us
Ces petits luxes providentiels
These little providential luxuries
N'ont plus le goût de nos amours bien chambrées
No longer taste like our fondly cherished loves
Plus tu m'échappes, plus ça me frappe
The more you elude me, the more it hits me
Je retombe amoureux, là, presque aussi sec
I fall in love again, almost instantly
Je te dis "Reste!", j'retourne ma veste
I tell you "Stay!", I change my tune
Nous voilà encore une fois dans de beaux draps
Here we are once again, in a fine mess
Plus tu m'échappes, plus tu me plais
The more you elude me, the more I like you
Et c'est comme ça que tu m'attrapes
And that's how you catch me
Non, n'essaie pas de comprendre
No, don't try to understand
Ce qui t'échappe, c'est toujours moi
What eludes you is always me
Ces petits luxes providentiels
These little providential luxuries
Ont le dégoût de nos amours, même chambrées
Have the disgust of our loves, even cherished
Ces petits luxes providentiels
These little providential luxuries
Font leurs adieux au Raphaël en privé.
Privately say farewell to the Raphael.





Авторы: Elisa Point


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.