Текст и перевод песни Christophe - Ces petits luxes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces petits luxes
Those Minor Luxuries
Ces
petits
luxes
providentiels
Those
heavenly
minor
luxuries
N'ont
plus
l'goût
de
nos
amours
bien
chambrées
No
longer
taste
like
our
well-chilled
romance
Du
grand
hôtel
vide
à
la
rue,
il
n'y
a
qu'un
pas
From
the
empty
grand
hotel
to
the
street,
it's
only
a
step
La
foule
qui
me
mène
à
toi
a
tout
l'air,
l'air
d'un
faux
pas
The
crowd
that
leads
me
to
you
seems
like,
seems
like
a
misstep
Le
Raphaël,
seul,
a
du
vernis
quand
je
balance
Only
the
Raphaël
has
shine
when
I
hesitate
Entre
deux
belles,
entre
deux
belles
Between
two
beauties,
between
two
beauties
Le
superflu
c'est
l'amour,
me
comprends-tu
My
love,
superfluity,
do
you
understand?
Ton
indifférence
est
le
cœur
de
ma
folie
Your
indifference
is
the
heart
of
my
madness
Et
ton
allure
singulière
a
la
distance
et
la
beauté
And
your
singular
allure
has
the
distance
and
beauty
Des
photos
glacées
que
j'aime
Of
the
glossy
photos
I
love
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
me
plais
The
more
you
elude
me,
the
more
I
like
you
Au
jeu
de
l'amour,
on
s'est
bien
ruinés
In
the
game
of
love,
we've
utterly
ruined
ourselves
Tes
seins,
ta
peau
douce,
tes
yeux
mouillés
Your
breasts,
your
soft
skin,
your
teary
eyes
Ta
jeunesse
désormais
me
laissent
sans
regrets
Your
youth
now
leaves
me
without
regrets
Le
superflu
c'est
l'amour,
le
comprends-tu
My
love,
superfluity,
do
you
understand?
Ton
indifférence
me
va
droit
au
cœur
Your
indifference
pierces
my
heart
Tes
accents
superficiels
ont
la
distance
et
la
beauté
Your
superficial
accents
have
the
distance
and
beauty
Désespérées
des
rares
instants
perdus
ensemble
Of
rare
moments
lost
together
in
vain
C'est
dommage,
rien
ne
va
plus
It's
too
bad,
nothing
is
going
right
Entre
nous,
rien
ne
va
plus
Between
us,
nothing
is
going
right
Ces
petits
luxes
providentiels
Those
heavenly
minor
luxuries
N'ont
plus
l'goût
de
nos
amours
bien
chambrées
No
longer
taste
like
our
well-chilled
romance
Plus
tu
m'échappes,
plus
ça
me
frappe
The
more
you
escape
me,
the
more
it
strikes
me
Je
retombe
amoureux,
là,
presqu'aussi
sec
I
fall
in
love
again,
there,
almost
instantly
Je
te
dis
"reste",
j'retourne
ma
veste
I
tell
you
"stay",
I
turn
my
coat
Nous
voilà
encore
une
fois
dans
de
beaux
draps
Here
we
are
again
in
a
fine
mess
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
m'plais
The
more
you
slip
away,
the
more
I
like
you
Et
c'est
comme
ça
que
tu
m'attrapes
And
that's
how
you
catch
me
Non,
n'essaie
pas
de
comprendre
No,
don't
try
to
understand
Ce
qui
t'échappe,
c'est
toujours
moi
What
eludes
you
is
always
me
Ces
petits
luxes
providentiels
Those
heavenly
minor
luxuries
Ont
le
dégoût
de
nos
amours,
même
chambrées
Nauseate
our
romance,
even
well-chilled
Ces
petits
luxes
providentiels
Those
heavenly
minor
luxuries
Font
leurs
adieux
au
Raphaël
en
privé
Privately
bid
the
Raphael
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paradis Philippe Michel, Bevilacqua Daniel Georges Jacq, Point Elisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.