Текст и перевод песни Christophe - Ces petits luxes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие
предметы
роскоши
Ангела
N'ont
plus
l'goût
de
nos
amours
bien
chambrées
У
нас
больше
нет
вкуса
к
нашей
хорошо
обставленной
любви
Du
grand
hôtel
vide
à
la
rue,
il
n'y
a
qu'un
pas
От
пустого
гранд-отеля
до
улицы
всего
один
шаг
La
foule
qui
me
mène
à
toi
a
tout
l'air,
l'air
d'un
faux
pas
Толпа,
которая
ведет
меня
к
тебе,
выглядит
так,
будто
я
ошибаюсь.
Le
Raphaël,
seul,
a
du
vernis
quand
je
balance
У
одного
Рафаэля
есть
лак,
когда
я
размахиваю
Entre
deux
belles,
entre
deux
belles
Между
двумя
прекрасными,
между
двумя
прекрасными
Le
superflu
c'est
l'amour,
me
comprends-tu
Лишнее-это
любовь,
ты
меня
понимаешь
Ton
indifférence
est
le
cœur
de
ma
folie
Твое
безразличие-сердце
моего
безумия.
Et
ton
allure
singulière
a
la
distance
et
la
beauté
И
твоя
неповторимая
внешность
отличается
расстоянием
и
красотой
Des
photos
glacées
que
j'aime
Ледяные
фотографии,
которые
мне
нравятся
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
me
plais
Чем
больше
ты
избегаешь
меня,
тем
больше
ты
мне
нравишься
Au
jeu
de
l'amour,
on
s'est
bien
ruinés
В
любовной
игре
мы
здорово
испортили
друг
друга
Tes
seins,
ta
peau
douce,
tes
yeux
mouillés
Твоя
грудь,
твоя
нежная
кожа,
твои
влажные
глаза
Ta
jeunesse
désormais
me
laissent
sans
regrets
Твоя
молодость
теперь
оставляет
меня
без
сожалений
Le
superflu
c'est
l'amour,
le
comprends-tu
Лишнее-это
любовь,
ты
понимаешь
это?
Ton
indifférence
me
va
droit
au
cœur
Твое
безразличие
идет
мне
прямо
в
сердце.
Tes
accents
superficiels
ont
la
distance
et
la
beauté
В
твоих
поверхностных
акцентах
есть
расстояние
и
красота
Désespérées
des
rares
instants
perdus
ensemble
Отчаянные
редкие
моменты,
потерянные
вместе
C'est
dommage,
rien
ne
va
plus
Жаль,
ничего
больше
не
происходит
Entre
nous,
rien
ne
va
plus
Между
нами
больше
ничего
не
происходит
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие
предметы
роскоши
Ангела
N'ont
plus
l'goût
de
nos
amours
bien
chambrées
У
нас
больше
нет
вкуса
к
нашей
хорошо
обставленной
любви
Plus
tu
m'échappes,
plus
ça
me
frappe
Чем
больше
ты
ускользаешь
от
меня,
тем
сильнее
меня
это
поражает
Je
retombe
amoureux,
là,
presqu'aussi
sec
Я
снова
влюбляюсь
там,
почти
так
же
сухо,
как
сейчас.
Je
te
dis
"reste",
j'retourne
ma
veste
Я
говорю
тебе
"останься",
я
возвращаю
свою
куртку.
Nous
voilà
encore
une
fois
dans
de
beaux
draps
Вот
мы
снова
в
красивых
простынях
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
m'plais
Чем
больше
ты
избегаешь
меня,
тем
больше
ты
мне
нравишься
Et
c'est
comme
ça
que
tu
m'attrapes
И
вот
как
ты
меня
поймаешь
Non,
n'essaie
pas
de
comprendre
Нет,
не
пытайся
понять
Ce
qui
t'échappe,
c'est
toujours
moi
Что
от
тебя
ускользает,
так
это
всегда
я
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие
предметы
роскоши
Ангела
Ont
le
dégoût
de
nos
amours,
même
chambrées
Испытываем
отвращение
к
нашей
любви,
даже
если
мы
в
комнате
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие
предметы
роскоши
Ангела
Font
leurs
adieux
au
Raphaël
en
privé
Попрощайтесь
с
Рафаэлем
наедине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paradis Philippe Michel, Bevilacqua Daniel Georges Jacq, Point Elisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.