Текст и перевод песни Christophe - Cette vie-là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
c'est
beau
de
voir
venir
le
jour
Как
прекрасно
видеть
рассвет,
Que
c'est
beau
de
retrouver
l'amour
Как
прекрасно
вновь
обрести
любовь,
Quand
on
a
pendant
16
mois
После
шестнадцати
месяцев,
Vécu
cette
vie-là
Прожитых
в
этой
жизни.
Que
c'est
bon
de
voir
s'ouvrir
la
grille
Как
хорошо
видеть,
как
открываются
ворота,
De
partir
en
ne
se
retournant
point
Уходить,
не
оглядываясь
назад,
En
criant
la
joie
qui
nous
emporte
С
криком
радости,
уносящим
меня
прочь,
Loin
de
cette
vie-là
Прочь
от
этой
жизни.
Adieu
monde
terrible
Прощай,
ужасный
мир,
Adieu
tu
ne
me
referas
plus
Прощай,
ты
больше
не
заставишь
меня,
Le
coup
du
petit
soldat
Играть
роль
маленького
солдата,
Qui
doit
marcher
au
pas
Который
должен
ходить
строем.
Que
c'est
beau
de
voir
venir
la
fille
Как
прекрасно
видеть
девушку,
Qui
bientôt
se
pendra
à
mon
cou
Которая
скоро
обнимет
меня,
Que
c'est
bon
de
retrouver
la
ville
Как
хорошо
вернуться
в
город,
Et
puis
d'oublier
tout
И
забыть
обо
всем.
Tout
depuis
ce
jour
où
j'ai
laissé
Обо
всем,
с
того
дня,
как
я
оставил
Ce
visage
qui
voulait
dire
je
t'aime
Лицо,
которое
хотело
сказать:
"Я
люблю
тебя",
Mais
pourtant
je
me
suis
embarqué
Но
все
же
я
ушел,
Oubliant
ses
appels
Забыв
ее
мольбы.
Adieu
monde
terrible
Прощай,
ужасный
мир,
Adieu
marches
et
combats
Прощай,
марши
и
сражения,
Pour
jouer
la
guérilla
Играть
в
партизана,
Tu
ne
m'y
reprendras
pas
Ты
меня
больше
не
заставишь.
J'ai
laissé
tous
mes
amis
Я
оставил
всех
своих
друзей,
Et
bien
d'autres
prendront
ma
place
И
многие
другие
займут
мое
место,
Ce
n'est
pas
pour
la
vie
Это
не
навсегда,
Il
faut
que
l'on
s'y
fasse
К
этому
нужно
привыкнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Georges Jacq Bevilacqua
Альбом
Aline
дата релиза
18-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.