Christophe - Comme un interdit (Live) - перевод текста песни на немецкий

Comme un interdit (Live) - Christopheперевод на немецкий




Comme un interdit (Live)
Wie ein Verbot (Live)
Comme Un Interdit, un grand soleil
Wie ein Verbot, eine große Sonne
Les jours de pluie, elle a changé
An Regentagen, sie hat verändert
Ma vie morose, pour un bouquet de fantaisies
Mein trübsinniges Leben, für einen Strauß Fantasien
Comme Un Interdit, elle joue ma vie
Wie ein Verbot, sie spielt mein Leben
Comme un succès qui lui sourit
Wie ein Erfolg, der ihr zulächelt
A sa manière, elle a chevauché mon égo
Auf ihre Weise, sie hat mein Ego geritten
Moi qui dormais, dans ses silences
Ich, der schlief, in ihrem Schweigen
Je me réveille pour goûter à son sommeil
Ich wache auf, um ihren Schlaf zu kosten
J'ai le sentiment d'avoir trouvé, le cur en apnée
Ich habe das Gefühl, gefunden zu haben, das Herz atemlos
Un trésor qui vaut de l'or
Einen Schatz, der Gold wert ist
Comme Un Interdit, elle m'offre une chance
Wie ein Verbot, sie bietet mir eine Chance
A contre sens, mille et une nuits perdu d'avance
Entgegen dem Sinn, tausendundeine Nacht, von vornherein verloren
Mille et un jour, perdu d'amour.
Tausendundein Tag, verloren vor Liebe.
Moi qui rêvait la liberté d'un grand oiseau, allégro modérato
Ich, der von der Freiheit eines großen Vogels träumte, allegro moderato
J'ai le sentiment d'avoir trouvé, le cur en apnée
Ich habe das Gefühl, gefunden zu haben, das Herz atemlos
Un trésor qui vaut de l'or
Einen Schatz, der Gold wert ist
Ma cavalière me fait tanguer entre ses bras
Meine Reiterin lässt mich schwanken in ihren Armen
Et me chavire d'un seul baiser, me fait couler
Und bringt mich zum Kentern mit einem einzigen Kuss, lässt mich sinken
Maître nageur qui tombe à l'eau.
Bademeister, der ins Wasser fällt.
Comme Un Interdit, je m'abandonne
Wie ein Verbot, ich gebe mich hin
Dans une danse, elle conduit de préférence
In einem Tanz, bei dem vorzugsweise sie führt
Je me laisse faire, amoureux fou
Ich lasse es geschehen, verrückt verliebt
Ma cavalière me fait tanguer, entre ses bras
Meine Reiterin lässt mich schwanken, in ihren Armen
Je m'abandonne sans interdits
Ich gebe mich hin ohne Verbote





Авторы: Paradis Philippe Michel, Bevilacqua Daniel Georges Jacq, Point Elisa, Goyeneche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.