Текст и перевод песни Christophe - Daisy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste
un
sosie
Just
a
lookalike
De
toi
chaque
nuit
Of
you,
every
night
Ne
m'apporterait
pas
l'oubli
Could
not
help
me
to
forget
Oh
oui,
reviens
Daisy
Oh
yes,
come
back
Daisy
L'espoir
d'une
vie
The
hope
for
a
life
Craque
entre
mes
doigts
jaunis
Cracks
between
my
yellowing
fingers
Rejoue-moi
ce
vieux
mélodrame
Replay
for
me
that
old
melodrama
Tu
sais
celui
qui
tire
les
larmes
You
know
the
one
that
pulls
tears
Tu
allais
toujours
bien
trop
loin
You
always
went
way
too
far
Comme
ces
vieux
acteurs
italiens
Like
those
old
Italian
actors
Rejoue-moi
ce
vieux
mélodrame
Replay
for
me
that
old
melodrama
Avec
ton
regard
qui
désarme
With
your
disarming
gaze
Ces
montagnes
pour
deux
petits
riens
Those
mountains
for
two
little
nothings
Au
fond
moi
je
les
aimais
bien
Deep
down,
I
liked
them
quite
well
Juste
un
grand
puit
Just
a
big
pit
Pour
verser
sans
bruit
To
pour
silently
Tous
les
pleurs
de
mon
dépit
All
the
tears
of
my
spite
Oh
oui,
reviens
Daisy
Oh
yes,
come
back
Daisy
Mes
poings
frappent
aux
portes
de
la
nuit
My
fists
are
banging
at
the
doors
of
the
night
Rejoue-moi
ce
vieux
mélodrame
Replay
for
me
that
old
melodrama
Tes
longs
couplets
à
fendre
l'âme
Your
long
verses
that
tear
the
soul
apart
Je
n'en
voyais
jamais
la
fin
I
never
saw
the
end
Comme
dans
ces
vieux
films
italiens
Like
in
those
old
Italian
films
Rejoue-moi
ce
vieux
mélodrame
Replay
for
me
that
old
melodrama
Tu
sais
la
scène
où
tu
t'enflammes
You
know
the
scene
where
you
get
fired
up
Tous
ces
sanglots,
tous
ces
chagrins
All
those
sobs,
all
those
sorrows
Je
crois
que
les
aimais
bien
I
think
I
liked
them
well
Juste
un
grand
cri
Just
a
great
scream
Pour
que
résonne
For
it
to
resound
L'étendue
de
nos
envies
The
extent
of
our
desires
Reviens-moi
Daisy
Come
back
to
me
Daisy
Car
je
te
sens
qui
Because
I
can
feel
you
Croque
les
grains
de
ma
folie
Biting
into
the
grains
of
my
madness
Rejoue-moi
ce
vieux
mélodrame
Replay
for
me
that
old
melodrama
Tu
sais
celui
qui
tire
les
larmes
You
know
the
one
that
pulls
tears
Tu
allais
toujours
bien
trop
loin
You
always
went
way
too
far
Comme
ces
vieux
acteurs
italiens
Like
those
old
Italian
actors
Rejoue-moi
ce
vieux
mélodrame
Replay
for
me
that
old
melodrama
Tes
longs
couplets
à
fendre
l'âme
Your
long
verses
that
tear
the
soul
apart
Je
n'en
voyais
jamais
la
fin
I
never
saw
the
end
Comme
dans
ces
vieux
films
italiens
Like
in
those
old
Italian
films
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Bell
Альбом
Best Of
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.