Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estate senza te (J'ai entendu la mer)
Лето без тебя (J'ai entendu la mer)
Castelli
di
sabbia
che
sbatto
giù
Песчаные
замки,
разрушенные
мною
Su
questa
spiaggia
dov'eri
tu
На
этом
пляже,
где
была
ты
L'estate
è
giunta
ma
senza
te
Лето
пришло,
но
без
тебя
Il
sole
brucia
ma
non
per
me
Солнце
жжет,
но
не
для
меня
Chi
mi
dirà
dov'è
l'amore
Кто
скажет
мне,
где
любовь
Che
non
ho
più?
Которую
я
потерял?
Se
non
tornerai
quaggiù
Если
ты
не
вернешься
сюда,
Che
cosa
farò
di
me?
Что
же
будет
со
мной?
La
barca
sta
legata
al
molo
Лодка
привязана
к
причалу
Io
le
darò
la
libertà
Я
дам
ей
волю
Alla
deriva,
ci
andrò
da
solo
Отправлюсь
в
путь
в
одиночестве,
L'amore
mio
non
ci
sarà
Без
моей
возлюбленной
Chi
mi
dirà
dov'è
l'amore
Кто
скажет
мне,
где
любовь
Che
non
ho
più?
Которую
я
потерял?
Se
non
tornerai
quaggiù
Если
ты
не
вернешься
сюда,
Che
cosa
farò
di
me?
Что
же
будет
со
мной?
Castelli
in
aria
caduti
giù
Замки
на
песке
рушатся
Mi
resta
solo
la
fantasia
Осталась
лишь
фантазия
Disegno
un
viso,
sei
sempre
tu
Я
рисую
лицо,
это
всегда
ты
Arriva
un
onda,
ti
porta
via
Приходит
волна,
унося
тебя
прочь
Chi
mi
dirà
dov'è
l'amore
Кто
скажет
мне,
где
любовь
Che
non
ho
più?
Которую
я
потерял?
Se
non
tornerai
quaggiù
Если
ты
не
вернешься
сюда,
Che
cosa
farò
di
me?
Что
же
будет
со
мной?
Chi
mi
dirà
dov'è
l'amore
Кто
скажет
мне,
где
любовь
Che
non
ho
più?
Которую
я
потерял?
Se
non
tornerai
quaggiù
Если
ты
не
вернешься
сюда,
Che
cosa
farò
di
me?
Что
же
будет
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Georges Jacq Bevilacqua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.