Christophe - Goodbye je reviendrai - перевод текста песни на русский

Goodbye je reviendrai - Christopheперевод на русский




Goodbye je reviendrai
Прощай, я вернусь
Il ne faut pas pleurer, je pars
Не плачь, я ухожу,
Mais je reviendrai
Но я вернусь.
Il ne faut pas pleurer, goodbye
Не плачь, прощай,
Bye, je reviendrai
Пока, я вернусь.
Je songe, songe à la douceur
Я думаю о сладости
D'aller en chevaux-vapeur
Поездки на железном коне,
D'aller au bout de la terre
Поездки на край земли,
D'aller bien plus vite que la lumière
Поездки быстрее света.
Je songe, songe à la douceur
Я думаю о сладости
D'aller en chevaux-vapeur
Поездки на железном коне,
D'aller au bout de la terre
Поездки на край земли,
D'aller bien plus vite que la lumière
Поездки быстрее света.
Il ne faut pas pleurer, je pars
Не плачь, я ухожу,
Mais je reviendrai
Но я вернусь.
Il ne faut pas pleurer, goodbye
Не плачь, прощай,
Bye, je reviendrai
Пока, я вернусь.
J'irai dans ma boîte en fer
Я полечу в железной коробке,
Plus vite que la lumière
Быстрее света,
J'irai au bout de la terre
Долечу до края земли
Et j'irai jusque dans la ionosphère
И поднимусь в ионосферу.
Déjà au fond de mon cœur
Уже в глубине сердца
J'en vois de toutes les couleurs
Я вижу все цвета,
Écoute, au fond de mon cœur
Послушай, в глубине сердца
Entends les battements de mon moteur
Слышен рокот мотора.
Il ne faut pas pleurer, je pars
Не плачь, я ухожу,
Mais je reviendrai
Но я вернусь.
Il ne faut pas pleurer, goodbye
Не плачь, прощай,
Bye, je reviendrai
Пока, я вернусь.
Mais songe, songe à la douceur
Но вспомни сладость
D'aller en chevaux-vapeur
Поездки на железном коне,
D'aller au bout de la terre
Поездки на край земли,
D'aller bien plus vite que la lumière
Поездки быстрее света.
J'irai dans ma boîte en fer
Я полечу в железной коробке,
Plus vite que la lumière
Быстрее света,
J'irai au bout de la terre
Долечу до края земли
Et j'irai jusque dans la ionosphère
И поднимусь в ионосферу.
Mais songe, songe à la douceur
Но вспомни сладость
D'aller en chevaux-vapeur
Поездки на железном коне,
Aller après l'horizon
Поездки за горизонт,
À des années-lumière de ma maison
За световые годы от дома.
Il ne faut pas pleurer, je pars
Не плачь, я ухожу,
Mais je reviendrai
Но я вернусь.





Авторы: Christophe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.