Текст и перевод песни Christophe - Je t´ai retrouvée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
retrouvée
sans
pouvoir
te
parler
Я
оказалась
не
в
силах
говорить
Car
le
temps,
le
temps
tu
sais
m'a
fait
oublier
Потому
что
время,
время,
которое
ты
знаешь,
заставило
меня
забыть
Oublier
que
souvent,
trop
souvent
j'ai
eu
besoin
de
toi
Забыть,
что
часто,
слишком
часто
я
нуждался
в
тебе
Oublier
que
dans
le
temps
je
dormais
dans
tes
bras
Забыть,
что
в
то
время
я
спал
в
твоих
объятиях.
Tu
m'as
dit
un
beau
jour
on
n'se
quittera
plus
Ты
сказал
мне,
что
в
один
прекрасный
день
мы
больше
не
расстанемся.
Tu
pensais
notre
vie
comme
un
roman
d'amour
Ты
думал
о
нашей
жизни
как
о
любовном
романе.
Et
j'ai
oublié
le
temps,
le
temps,
le
temps
И
я
забыл
о
времени,
времени,
времени.
Des
bons
moments
quand
tu
me
disais
tendrement
Хорошие
времена,
когда
ты
говорил
мне
нежно
Je
t'aime,
je
t'aime
tant
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
так
сильно
Bien
souvent
je
sourie
mais
ce
n'était
qu'un
jeu
Я
часто
улыбаюсь,
но
это
была
всего
лишь
игра.
Je
reprenais
mon
sérieux
pour
te
jouer
la
comédie
Я
был
серьезен,
чтобы
разыграть
тебе
комедию.
Le
temps
nous
a
séparé,
le
temps
a
décidé
Время
разлучило
нас,
время
решило
J'ai
perdu
mes
idées,
mais
je
t'ai
retrouvée
ah!
Я
потерял
свои
идеи,
но
я
нашел
тебя,
Ах!
Je
te
vois
très
jolie,
si
tu
savais
me
plaire
Я
вижу
тебя
очень
красивой,
если
бы
ты
знала,
как
мне
нравиться
Tu
es
là
tu
supplies
ce
sont
des
mots
en
l'air
Ты
здесь,
ты
просишь,
что
это
слова
в
воздухе
Excuse-moi
de
te
perdre
je
saurais
retrouver
Прости,
что
потерял
тебя,
я
бы
смог
найти
тебя
снова.
Ce
chemin
où
naguère
tu
m'avais
promené
Той
тропой,
по
которой
ты
шел
со
мной.
Promené
dans
un
rêve,
un
rêve
qui
ne
dure
pas
Блуждал
во
сне,
во
сне,
который
не
длится
долго
Toi
qui
disais
quand
on
aime
on
ne
se
réveille
pas
Ты
говорил,
что
когда
мы
любим,
мы
не
просыпаемся
Tu
avais
décidé
sans
me
laisser
le
temps
Ты
решил,
не
дав
мне
времени.
Le
temps
de
t'expliquer
que
tout
n'est
qu'un
moment
Время
объяснить
тебе,
что
все
это
только
мгновение
Et
puis,
et
puis
c'est
pas
la
peine
de
me
regarder
А
потом,
и
потом,
не
стоит
смотреть
на
меня.
Je
pars
tu
vois
Я
ухожу,
ты
видишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Georges Jacq Bevilacqua
Альбом
Aline
дата релиза
18-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.