Текст и перевод песни Christophe - L'Interview
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
en
train
d'me
poser
la
question
I
was
wondering
J'sais
pas
moi
I
don't
know
J'suis
pas
chanteur
de
rock
I'm
not
a
rock
singer
J'suis
plutôt
un
claqueur
I'm
more
of
a
drummer
J'ai
bien
envie
d'y
aller
là
I
really
want
to
go
there
Mars,
par
là
Mars,
over
there
Y
a
quelques
barjots
There
are
some
crazy
people
Avec
des
idées
With
ideas
Ouais
mais
donc
c'est
ma
vie
tu
vois
Yeah,
but
that's
my
life,
you
see
J'la
capte
et
j'me
dis,
pas
facile
la
fille
hein
I
get
it
and
I
say
to
myself,
it's
not
easy,
girl
Et
ouais,
j'suis
un
vrai
dur,
j'crois
que
j'suis
du
côté
de
ces
mecs
là
And
yeah,
I'm
a
real
tough
guy,
I
think
I'm
on
the
side
of
those
guys
Que
j'aime
bien
That
I
like
Que
j'aime
bien
That
I
like
C'est
pas
pareil
It's
not
the
same
Que
j'aime
bien
That
I
like
Que
j'aime
bien
That
I
like
C'est
pas
pareil
It's
not
the
same
Nan
mais
peut
être
j'suis
plus
des
pays
chauds
No,
but
maybe
I'm
more
of
a
hot
country
J'aime
les
endroits
chauds,
j'aime
le
soleil
I
like
hot
places,
I
like
the
sun
C'est
pas
le
même
voyage
hein
It's
not
the
same
trip,
huh
Les
gens
qui
m'filent
les
frisons
et
bah
The
people
who
give
me
the
chills
and
well
Moi
j'suis
bien,
je
suis
né
en
banlieue
moi
I'm
fine,
I
was
born
in
the
suburbs
Que
j'aime
bien
That
I
like
Que
j'aime
bien
That
I
like
C'est
pas
pareil
It's
not
the
same
Que
j'aime
bien
That
I
like
Que
j'aime
bien
That
I
like
C'est
pas
pareil
It's
not
the
same
Ce
qui
m'a
bercé
c'est
le
blues
What
rocked
me
was
the
blues
Moi
faut
qu'j'tape
du
pied
I
have
to
tap
my
foot
Faut
qu'j'ai
la
guitare
pour
chanter,
tu
vois
I
have
to
have
the
guitar
to
sing,
you
see
Ça
c'est
superbe
That's
superb
Hey
little
bit
Hey
little
bit
Ils
m'ont
dit
"mais
c'est
pas
possible
ça"
They
told
me
"but
that's
not
possible"
Design
top
niveau
Top
design
La
voix
est
plus
une
voix
quoi
(mais
y
a
une
question
de
son)
The
voice
is
no
longer
a
voice
(but
there
is
a
question
of
sound)
J'parle
pour
moi,
j'parle
pour
moi
I
speak
for
myself,
I
speak
for
myself
Et
ouais,
faut
l'faire
And
yeah,
you
have
to
do
it
Fallait
créer
We
had
to
create
Les
gens
ont
un
délire
un
petit
peu
People
have
a
bit
of
a
craze
Ça
vaut
pas
le
cinéma
déjà
It's
not
worth
the
cinema
already
Mais
y
a
une
question
de
son
But
there
is
a
question
of
sound
Que
j'aime
bien
That
I
like
Que
j'aime
bien
That
I
like
C'est
pas
pareil
It's
not
the
same
Que
j'aime
bien
That
I
like
Que
j'aime
bien
That
I
like
C'est
pas
pareil
It's
not
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bevilacqua, Christophe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.