Christophe - L'Enfer Commence Avec L - Live Olympia 2002 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe - L'Enfer Commence Avec L - Live Olympia 2002




L'Enfer Commence Avec L - Live Olympia 2002
Under the Arches of Your Eyes (Hell Begins With You) - Live Olympia 2002
Sous les arcades de ses yeux
Under the arches of your eyes
Il y a eu tant d'amoureux, tant de passants provisoires
There have been so many lovers, so many fleeting passersby
Et puis soudain, de mon cœur à son cœur comme l'écho
And then suddenly, from my heart to your heart like an echo
D'un amour qui me laisse sans voix, toujours dans mon ombre
Of a love that leaves me speechless, forever in my shadow
La nuit soupire, me dévisage
The night sighs, stares me down
Sans rendez-vous, là, d'un seul coup, elle boit le bleu de mes rêves
Without an appointment, there, in one fell swoop, it drinks the blue of my dreams
J'attends son heure quand le soir ouvre le bal
I await your hour when evening opens the ball
Je me pique à son étoile, l'enfer commence avec L
I'm pricked by your star, hell begins with you
Sous les arcades de ses yeux, j'envisage mes nouveaux cernes
Under the arches of your eyes, I contemplate my new dark circles
Cocktail de pâleur, bloody mortel, mon mauvais ange
A cocktail of pallor, a deadly bloody, my evil angel
Se change, pour me plaire, en belle de nuit
Changes shape, to please me, into a lady of the night
Et son souffle sur mes lèvres, joue avec le feu
And her breath on my lips, plays with fire
Sans éteindre ma vie, joue encore...
Without extinguishing my life, it plays again...
Sans rendez-vous, là, d'un seul coup, elle boit le bleu de mes rêves
Without an appointment, there, in one fell swoop, it drinks the blue of my dreams
Puis m'abandonne, quand le jour ferme le bal
Then abandons me, when day closes the ball
Son éternité me tue, l'enfer commence avec L
Its eternity kills me, hell begins with you
Aucun miroir ne peut la voir, m'enlacer pour mieux me glacer.
No mirror can see it, embrace me to better freeze me.
Je sens sa fièvre, comment garder mon sang-froid?
I feel its fever, how can I keep my cool?





Авторы: Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Elisa Point, Philippe Paradis, Erik Didier Phi. Fostinelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.