Текст и перевод песни Christophe - La Dolce Vita
Tous
les
soirs
sans
fin
Каждую
бесконечную
ночь
J'traînais
sur
ma
Vespa
Я
болтался
на
своей
Веспе
Dans
mon
gilet
de
satin
В
моем
атласном
жилете
C'était
la
dolce
vita
Это
была
дольче
вита.
J'cherchais
l'aventure
Я
искал
приключений.
Jusqu'au
petit
matin
До
раннего
утра
J'me
prenais
pour
Ben-Hur
Я
принимал
себя
за
Бен-Гура.
En
conduisant
d'une
main
Ведя
одной
рукой
Mais
je
t'ai
rencontré
Но
я
встретил
тебя.
Et
puis
tout
a
changé
А
потом
все
изменилось
Yeah,
yeyeah
yeah
Да,
да,
да.
Le
piège
était
facile
Ловушка
была
легкой
Tu
es
tombée
dans
mes
bras
Ты
упала
в
мои
объятия.
On
se
prom'nait
en
ville
Мы
гуляем
по
городу
C'était
ma
dolce
vita
Это
была
моя
дольче
вита.
Cette
façon
que
tu
avais
de
te
serrer
Таким
образом,
ты
должен
был
сжаться
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
На
лацкане
моего
не
совсем
белого
смокинга
Pouvais
pas
me
blaser
Не
мог
же
я
издеваться.
Même
dans
l'obscurité
Даже
в
темноте
J'te
revois
encore
Я
снова
увижу
тебя.
Elsa,
yeah,
yeah
Эльза,
да,
да.
J'ne
t'oublie
pas
Я
не
забываю
тебя.
Elsa,
yeah
yeah
Эльза,
да,
да.
Pourquoi
es-tu
partie?
Почему
ты
ушла?
Je
n'ai
rien
compris
Я
ничего
не
понял.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
J'ai
lontemps
cherché
Я
долго
искал
La
nuit
à
te
remplacer
Ночью,
чтобы
заменить
тебя
Pour
quelques
heures
parfois
На
несколько
часов
иногда
C'était
la
dolce
vita
Это
была
дольче
вита.
'Façon
que
tu
avais
de
te
serrer
'То,
как
ты
должен
был
сжаться
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
На
лацкане
моего
не
совсем
белого
смокинга
Je
ne
l'ai
jamais
retrouvé
Я
так
и
не
нашел
его.
Et
le
soleil
décline
И
солнце
садится
Sur
ma
mémoire
en
ruine
На
моей
разрушенной
памяти
Tous
les
soirs
sans
fin
Каждую
бесконечную
ночь
J'traîne
un
vieux
désarroi
Я
тащу
за
собой
старую
развалину.
Mon
gilet
de
chagrin
Мой
жилет
от
горя
Loin
de
la
dolce
vita
Вдали
от
Дольче
Вита
Cette
façon
que
tu
avais
de
te
serrer
Таким
образом,
ты
должен
был
сжаться
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
На
лацкане
моего
не
совсем
белого
смокинга
J'voudrais
l'oublier
Я
хотел
бы
забыть
об
этом
J'te
revois
encore
Я
снова
увижу
тебя.
Je
n't'oublie
pas
Я
не
забываю
тебя.
J'vous
r'mercie
Я
вас
перезвоню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bevilacqua Daniel Georges Jacq, Jarre Jean-michel Andre
Альбом
Best Of
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.