Christophe - La dolce vita (Live) - перевод текста песни на немецкий

La dolce vita (Live) - Christopheперевод на немецкий




La dolce vita (Live)
La dolce vita (Live)
Tous les soirs sans fins
Jeden Abend ohne Ende
Je trainais sur ma vespa
Fuhr ich auf meiner Vespa herum
Dans mon gilet de satin
In meiner Satinweste
C'étais la dolce vita...
Das war das Dolce Vita...
Je cherchais l'aventure
Ich suchte das Abenteuer
Jusqu'au petit matin
Bis zum frühen Morgen
Je me prenais pour ben-hur
Ich hielt mich für Ben Hur
En conduisant d'une main
Während ich mit einer Hand fuhr
Mais je t'ai rencontré!
Aber dann traf ich dich!
Et puis tout a changé!
Und dann änderte sich alles!
Le piège étais facile
Die Falle war einfach
Tu es tombée dans mes bras
Du fielst mir in die Arme
On se prom'nait en ville
Wir spazierten durch die Stadt
C'étais la dolce vita...
Das war das Dolce Vita...
Et cette façon que tu avais de me serrer
Und diese Art, wie du dich an mich schmiegtest
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Gegen das Revers meines cremeweißen Smokings
Ne pouvais pas me blazer
Konnte mich nicht kaltlassen
Même dans l'obscurité
Selbst in der Dunkelheit
Je te revois encore
Sehe ich dich immer noch vor mir
Elsa... Elsa... je ne t'oublie pas... Elsa...
Elsa... Elsa... ich vergesse dich nicht... Elsa...
Pourquoi es-tu partie!
Warum bist du gegangen!
Je n'ai rien compris!
Ich habe nichts verstanden!
J'ai lontemps cherché
Ich habe lange gesucht
La nuit à te remplacer
Nachts, um dich zu ersetzen
Et pour quelques heures parfois
Und für ein paar Stunden manchmal
C'étais la dolce vita...
War es das Dolce Vita...
Et cette façon que tu avais de te serrer
Und diese Art, wie du dich an mich schmiegtest
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Gegen das Revers meines cremeweißen Smokings
Je n'l'ai jamais retrouvé
Habe ich nie wiedergefunden
Mais le soleil décline
Aber die Sonne geht unter
Sur ma memoire en ruine
Über meiner Erinnerung in Trümmern
Tous les soirs sans fins
Jeden Abend ohne Ende
Je traine un vieu désaroi
Schleppe ich eine alte Verzweiflung mit mir herum
Dans mon gilet de chagrin
In meiner Weste aus Kummer
Loin de la dolce vita...
Weit weg vom Dolce Vita...
Et cette façon que tu avais de te serrer
Und diese Art, wie du dich an mich schmiegtest
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Gegen das Revers meines cremeweißen Smokings
Je voudrais l'oublier
Ich möchte es vergessen
Mais dans mes rêves glacés
Aber in meinen eisigen Träumen
Je te revois encore
Sehe ich dich immer noch vor mir
Elsa... Elsa... tu es toujours là! Elsa... Elsa...
Elsa... Elsa... du bist immer noch da! Elsa... Elsa...





Авторы: Daniel Bevilacqua, Jean-michel Jarre, Jean-michel Andre Jarre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.