Christophe - Les jours où rien ne va - перевод текста песни на немецкий

Les jours où rien ne va - Christopheперевод на немецкий




Les jours où rien ne va
Die Tage, an denen nichts geht
Il existe des jours comme ça
Es gibt solche Tage
Vaudrait mieux rester dans les draps
Man sollte besser in den Laken bleiben
Bien calé dans la tiédeur
Gut eingekuschelt in der Wärme
Comme dans le ventre de sa mère
Wie im Mutterleib
En attendant que s'éteignent les jours rien ne va
Wartend, dass die Tage vergehen, an denen nichts geht
Dehors, c'est déjà tout le bruit
Draußen ist schon all der Lärm
Des enfants qui jouent sous la pluie
Von Kindern, die im Regen spielen
À pousser d'étranges cris
Die seltsame Schreie ausstoßen
Qui nous font rêver d'animaux fous
Die uns von verrückten Tieren träumen lassen
En attendant que s'éteignent les jours rien ne va
Wartend, dass die Tage vergehen, an denen nichts geht
L'atelier est plein de fracas
Die Werkstatt ist voller Krach
Familier et très quotidien
Vertraut und sehr alltäglich
Des marteaux et des rabots
Von Hämmern und Hobeln
Et des gestes tous bien habituels
Und von ganz gewohnten Handgriffen
En attendant que s'éteignent les jours rien ne va
Wartend, dass die Tage vergehen, an denen nichts geht
Plus loin, c'est la grande cohue
Weiter weg ist das große Gedränge
Qui dépeuple toutes les âmes
Das alle Seelen entvölkert
Et habille tous les regards
Und alle Blicke kleidet
D'un immense manteau vide et blanc
Mit einem riesigen, leeren und weißen Mantel
En attendant que s'éteignent les jours rien ne va
Wartend, dass die Tage vergehen, an denen nichts geht





Авторы: Maurice Vallet, Christophe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.