Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les jours où rien ne va
Дни, когда всё не так
Il
existe
des
jours
comme
ça
Бывают
такие
дни
Vaudrait
mieux
rester
dans
les
draps
Лучше
бы
оставаться
в
постели
Bien
calé
dans
la
tiédeur
Уютно
устроившись
в
тепле
Comme
dans
le
ventre
de
sa
mère
Словно
в
материнской
утробе
En
attendant
que
s'éteignent
les
jours
où
rien
ne
va
В
ожидании,
пока
угаснут
дни,
когда
всё
не
так
Dehors,
c'est
déjà
tout
le
bruit
Снаружи
— уже
весь
этот
шум
Des
enfants
qui
jouent
sous
la
pluie
Детей,
играющих
под
дождём
À
pousser
d'étranges
cris
Издающих
странные
крики
Qui
nous
font
rêver
d'animaux
fous
Которые
навевают
нам
сны
о
безумных
животных
En
attendant
que
s'éteignent
les
jours
où
rien
ne
va
В
ожидании,
пока
угаснут
дни,
когда
всё
не
так
L'atelier
est
plein
de
fracas
Мастерская
полна
грохота
Familier
et
très
quotidien
Знакомого
и
очень
будничного
Des
marteaux
et
des
rabots
Молотков
и
рубанков
Et
des
gestes
tous
bien
habituels
И
совершенно
привычных
движений
En
attendant
que
s'éteignent
les
jours
où
rien
ne
va
В
ожидании,
пока
угаснут
дни,
когда
всё
не
так
Plus
loin,
c'est
la
grande
cohue
Дальше
— большая
толчея
Qui
dépeuple
toutes
les
âmes
Что
опустошает
все
души
Et
habille
tous
les
regards
И
облекает
все
взгляды
D'un
immense
manteau
vide
et
blanc
В
огромную
пустую
белую
мантию
En
attendant
que
s'éteignent
les
jours
où
rien
ne
va
В
ожидании,
пока
угаснут
дни,
когда
всё
не
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Vallet, Christophe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.