Christophe - Que'Est-Ce Que Tu Dis-Là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe - Que'Est-Ce Que Tu Dis-Là




Que'Est-Ce Que Tu Dis-Là
What Are You Saying?
Je sais quelque chose
I know something
Contre jour maudit
Against the cursed light
Comme un lundi
Like a Monday
Entre la rose
Between the rose
Et le poignard
And the dagger
Et tant d'autres choses
And so many other things
Drame de la jalousie
Drama of jealousy
Qu'est-ce qu'elle dit?
What is she saying?
Qu'est-ce qu'elle a?
What does she have?
Moi, j'ai le regard mélo qui rend fou
I have the crazy melodic look
De celui qui ne tient plus debout
Of someone who can't stand up
Et qui meurt à genoux
And who dies on his knees
Mais qu'est-ce que tu dis là?
But what are you saying?
Oh, qu'est-ce que tu dis là?
Oh, what are you saying?
Qu'est-ce que tu dis là?
What are you saying?
Oh, qu'est-ce que tu dis là, là, là?
Oh, what are you saying there, there, there?
Je sais quelque chose
I know something
Des traces qui s'effacent depuis
Footsteps that have since faded
Qu'elle vit sa vie
That she's living her life
Elvis
Elvis
Et tant d'autres choses
And so many other things
Qui tanguent aussi la nuit
Who also sway at night
Qu'est-ce qu'elle a?
What does she have?
Qu'est-ce qu'elle dit?
What is she saying?
Moi, j'ai le regard mélo qui rend fou
I have the crazy melodic look
De celui qui ne tient plus debout
Of someone who can't stand up
Et qui meurt à genoux
And who dies on his knees
Mais qu'est-ce que tu dis là?
But what are you saying?
Qu'est-ce que tu dis là?
What are you saying?
Oh, qu'est-ce que tu dis là?
Oh, what are you saying?
Mais qu'est-ce que tu dis là, là?
But what are you saying there, there?
(Moi, j'ai le regard mélo qui rend fou)
(I have the crazy melodic look that drives you crazy)
(Oh, mais qu'est-ce que tu dis là?)
(Oh, but what are you saying?)
(Oh, mais qu'est-ce que tu dis là?)
(Oh, but what are you saying?)
(Oh, mais qu'est-ce que tu dis là?)
(Oh, but what are you saying?)
(Oh, mais qu'est-ce que tu dis là?)
(Oh, but what are you saying?)
(Oh, mais qu'est-ce que tu dis là?)
(Oh, but what are you saying?)
(Oh, mais qu'est-ce que tu dis là?)
(Oh, but what are you saying?)





Авторы: Gerard Presgurvic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.