Текст и перевод песни Christophe - Que'Est-Ce Que Tu Dis-Là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que'Est-Ce Que Tu Dis-Là
Что ты такое говоришь?
Je
sais
quelque
chose
Я
кое-что
знаю,
Contre
jour
maudit
Проклятый
контровой
свет,
Comme
un
lundi
Как
в
понедельник,
Entre
la
rose
Между
розой
Et
le
poignard
И
кинжалом.
Et
tant
d'autres
choses
И
ещё
так
много
всего,
Drame
de
la
jalousie
Драма
ревности.
Qu'est-ce
qu'elle
dit?
Что
она
говорит?
Qu'est-ce
qu'elle
a?
Что
с
ней?
Moi,
j'ai
le
regard
mélo
qui
rend
fou
У
меня
томный
взгляд,
сводящий
с
ума,
De
celui
qui
ne
tient
plus
debout
Взгляд
того,
кто
больше
не
может
стоять
на
ногах
Et
qui
meurt
à
genoux
И
умирает
на
коленях.
Mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Но
что
ты
такое
говоришь?
Oh,
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
О,
что
ты
такое
говоришь?
Qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Что
ты
такое
говоришь?
Oh,
qu'est-ce
que
tu
dis
là,
là,
là?
О,
что
ты
такое
говоришь,
говоришь,
говоришь?
Je
sais
quelque
chose
Я
кое-что
знаю,
Des
traces
qui
s'effacent
depuis
Следы,
которые
стираются
с
тех
пор,
Qu'elle
vit
sa
vie
Как
она
живёт
своей
жизнью,
Et
tant
d'autres
choses
И
ещё
так
много
всего,
Qui
tanguent
aussi
la
nuit
Что
тоже
качается
в
ночи.
Qu'est-ce
qu'elle
a?
Что
с
ней?
Qu'est-ce
qu'elle
dit?
Что
она
говорит?
Moi,
j'ai
le
regard
mélo
qui
rend
fou
У
меня
томный
взгляд,
сводящий
с
ума,
De
celui
qui
ne
tient
plus
debout
Взгляд
того,
кто
больше
не
может
стоять
на
ногах
Et
qui
meurt
à
genoux
И
умирает
на
коленях.
Mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Но
что
ты
такое
говоришь?
Qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Что
ты
такое
говоришь?
Oh,
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
О,
что
ты
такое
говоришь?
Mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là,
là?
Но
что
ты
такое
говоришь,
говоришь?
(Moi,
j'ai
le
regard
mélo
qui
rend
fou)
(У
меня
томный
взгляд,
сводящий
с
ума)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
такое
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
такое
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
такое
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
такое
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
такое
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
такое
говоришь?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Presgurvic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.