Текст и перевод песни Christophe - Tonight Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight Tonight
Tonight Tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Encore
un
jour
de
moins
Another
day
less
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Et
je
m'en
lave
les
mains
And
I
wash
my
hands
of
it
Mais
qu'est-ce
qui
vous
pousse
à
vous
lever
le
matin
But
what
makes
you
get
up
in
the
morning?
Les
portes
de
la
nuit
ne
sont
jamais
fermées
à
clé
The
doors
of
the
night
are
never
locked
Les
portes
de
la
nuit
ne
sont
jamais,
jamais
fermées
à
clé
The
doors
of
the
night
are
never,
never
locked
La
preuve
que
non,
il
suffirait
de
les
pousser
The
proof
that
no,
you
just
have
to
push
them
C'est
la
preuve
que
non,
il
suffirait
juste
de
les
pousser
That's
the
proof
that
no,
you
just
have
to
push
them
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
T'as
pas
deux
tunes
à
me
prêter
You
don't
have
two
bucks
to
lend
me
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Emmener
Matilda
danser
Take
Matilda
dancing
Une
fille
de
bonnes
manières
fouille
jamais
dans
les
affaires
A
girl
with
good
manners
never
snoops
around
in
affairs
Les
portes
de
la
nuit
ne
sont
jamais
fermées
à
clé
The
doors
of
the
night
are
never
locked
Les
portes
de
la
nuit
ne
sont
jamais,
jamais
fermées
à
clé
The
doors
of
the
night
are
never,
never
locked
La
preuve
que
non,
il
suffirait
de
les
pousser
The
proof
that
no,
you
just
have
to
push
them
C'est
la
preuve
que
non,
il
suffirait
juste
de
les
pousser
That's
the
proof
that
no,
you
just
have
to
push
them
13.10.45
jour
de
naissance
13.10.45
day
of
birth
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Cravate
satin
gris
clair
Light
gray
satin
tie
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Non
je
marie
pas
mon
frère
No,
I'm
not
marrying
my
brother
Tous
ces
chiens
qui
aboient,
le
nez
dans
la
poussière
All
these
dogs
barking,
their
noses
in
the
dust
Les
portes
de
la
nuit
ne
sont
jamais
fermées
à
clé
The
doors
of
the
night
are
never
locked
Les
portes
de
la
nuit
ne
sont
jamais,
jamais
fermées
à
clé
The
doors
of
the
night
are
never,
never
locked
La
preuve
que
non,
il
suffisait
de
les
pousser
The
proof
that
no,
you
just
had
to
push
them
C'est
la
preuve
que
non,
il
suffisait
de
les
pousser
That's
the
proof
that
no,
you
just
had
to
push
them
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Déjà
le
petit
matin
Already
early
morning
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight
Encore
une
nuit
de
moins
Another
night
less
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.