Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu es folle
Du bist verrückt
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Avec
tous
tes
problèmes
Mit
all
deinen
Problemen
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
me
dis
que
c'est
non
Du
sagst
mir,
es
ist
nein
Un
jour,
éclats
de
rire,
amour
et
bonheur
Ein
Tag,
Lachen,
Liebe
und
Glück
Le
lendemain,
ce
ne
sont
que
des
pleurs
Am
nächsten
Tag
nur
Tränen
und
zurück
Pendant
huit
jours
tu
t'enfermes
chez
toi
Für
eine
Woche
schließt
du
dich
ein
Et
puis
soudain
tu
ne
quittes
plus
mes
pas
Dann
plötzlich
folgst
du
mir
ganz
allein
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
es
toujours
la
même
Du
bist
immer
die
Gleiche
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
me
dis
que
c'est
non
Du
sagst
mir,
es
ist
nein
Tu
passes
ton
temps
pendant
six
mois
de
l'année
Sechs
Monate
im
Jahr
verbringst
du
deine
Zeit
Au
drugstore
et
sur
les
Champs
Élysées
Im
Drugstore
und
auf
den
Champs-Élysées
Et
puis
quand
je
suis
sans
nouvelles
de
toi
Und
wenn
ich
nichts
von
dir
hör',
ganz
egal
Je
te
retrouve
au
Quartier
Latin
Find
ich
dich
im
Quartier
Latin
wieder
mal
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Avec
tous
tes
problèmes
Mit
all
deinen
Problemen
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
me
dis
que
c'est
non
Du
sagst
mir,
es
ist
nein
Tu
me
fais
peur
et
souvent
tu
m'affoles
Du
machst
mir
Angst
und
bringst
mich
oft
in
Not
C'est
à
croire
que
tu
es
complètement
folle
Man
könnte
glauben,
du
bist
völlig
rot
Tu
me
ferais
faire
n'importe
quoi
Du
lässt
mich
alles
Mögliche
tun
Du
matin
au
soir
tu
ne
vis
que
pour
toi
Von
morgens
bis
abends
lebst
du
nur
in
Ruh
Tu
es
folle,
tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
es
toujours
la
même
Du
bist
immer
die
Gleiche
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
me
dis
que
c'est
non
Du
sagst
mir,
es
ist
nein
L'amour,
tu
ne
le
connais
qu'avec
moi
Liebe
kennst
du
nur
mit
mir
Quoi
que
tu
fasses,
tu
n'y
arriveras
pas
Was
du
auch
tust,
du
schaffst
es
nicht
Que
tu
sois
folle,
ça
ne
me
regarde
pas
Dass
du
verrückt
bist,
geht
mich
nichts
an
Quand
je
le
voudrai,
tu
reviendras
vers
moi
Wenn
ich
es
will,
kommst
du
zurück,
o
Mann
Tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
me
dis,
tu
me
dis,
tu
me
dis
que
c'est
non
Du
sagst
mir,
du
sagst
mir,
du
sagst
mir,
es
ist
nein
Tu
es
folle,
tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Tu
me
dis,
tu
me
dis,
tu
me
dis
que
c'est
non,
non,
non
Du
sagst
mir,
du
sagst
mir,
du
sagst
mir,
es
ist
nein,
nein,
nein
Tu
es
folle,
tu
es
folle,
tu
es
folle
mais
je
t'aime
Du
bist
verrückt,
du
bist
verrückt,
du
bist
verrückt,
aber
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bevilacqua, Jean Albertini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.