Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Your Girlfriend
Ruf deinen Freund an
Call
your
girlfriend
Ruf
deinen
Freund
an
It's
time
you
had
the
talk
Es
ist
Zeit
für
das
Gespräch
Give
your
reasons
Nenn
deine
Gründe
Say
it's
not
her
fault
Sag,
es
ist
nicht
seine
Schuld
But
you,
you
just
met
somebody
new
Aber
du,
du
hast
gerade
jemand
Neuen
kennengelernt
Tell
her
not
to
get
upset,
second-guessing
everything
you
said
and
done
Sag
ihm,
er
soll
sich
nicht
aufregen,
alles
anzweifeln,
was
du
gesagt
und
getan
hast
And
when
she
gets
upset
tell
her
how
you
never
meant
to
hurt
no
one
Und
wenn
er
sich
aufregt,
sag
ihm,
wie
du
niemals
jemanden
verletzen
wolltest
So
tell
her
that
the
only
way
her
heart
will
mend
is
when
she
learns
to
love
again
Also
sag
ihm,
dass
sein
Herz
nur
heilen
wird,
wenn
er
lernt,
wieder
zu
lieben
And
then
it
won't
make
sense
right
now
but
you're
still
her
friend
Und
dass
es
jetzt
keinen
Sinn
ergibt,
aber
du
immer
noch
seine
Freundin
bist
And
then
you
let
her
down
easy
Und
dann
lässt
du
ihn
sanft
gehen
So
call
your
girlfriend
Also
ruf
deinen
Freund
an
It's
time
you
had
the
talk
Es
ist
Zeit
für
das
Gespräch
Give
your
reasons
Nenn
deine
Gründe
And
say
it's
not
her
fault
Und
sag,
es
ist
nicht
seine
Schuld
But
you,
you
just
met
somebody
new
Aber
du,
du
hast
gerade
jemand
Neuen
kennengelernt
Don't
you
tell
her,
how
I
give
you
something
that
you
never
even
knew
you
missed
Erzähl
ihm
bloß
nicht,
wie
ich
dir
etwas
gebe,
von
dem
du
nicht
mal
wusstest,
dass
du
es
vermisst
hast
And
don't
you
even
try
to
explain
how
it's
so
different
when
we
kiss
Und
versuch
erst
gar
nicht
zu
erklären,
wie
anders
es
ist,
wenn
wir
uns
küssen
So
tell
her
that
the
only
way
her
heart
will
mend
is
when
she
learns
to
love
again
Also
sag
ihm,
dass
sein
Herz
nur
heilen
wird,
wenn
er
lernt,
wieder
zu
lieben
And
that
it
won't
make
sense
right
now
but
you're
still
her
friend
Und
dass
es
jetzt
keinen
Sinn
ergibt,
aber
du
immer
noch
seine
Freundin
bist
And
then
you
let
her
down
easy
Und
dann
lässt
du
ihn
sanft
gehen
So
tell
her
that
the
only
way
her
heart
will
mend
is
when
she
learns
to
love
again
Also
sag
ihm,
dass
sein
Herz
nur
heilen
wird,
wenn
er
lernt,
wieder
zu
lieben
And
that
it
won't
make
sense
right
now
but
you're
still
her
friend
Und
dass
es
jetzt
keinen
Sinn
ergibt,
aber
du
immer
noch
seine
Freundin
bist
And
then
you
let
her
down
easy
Und
dann
lässt
du
ihn
sanft
gehen
So
call
your
girlfriend
Also
ruf
deinen
Freund
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Carlsson, Alexander Erik Kronlund, Klas Ahlund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.