Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Led Me To You (From the Netflix Film ‘A Beautiful Life’)
What
the
hell
you
talking
about,
love?
О
чем,
черт
возьми,
ты
говоришь,
любимый?
I
thought
I
was
doing
this
for
us
Я
думал,
что
делаю
это
для
нас
You
know
I
just
played
my
part
Вы
знаете,
я
просто
сыграл
свою
роль
You
said
if
you
leave
me
for
that
world
Ты
сказал,
что
если
оставишь
меня
в
этом
мире
I
won't
be
here
when
you
return
Меня
не
будет
здесь,
когда
ты
вернешься
But
can
we
just
go
back
to
start?
Но
можем
ли
мы
просто
вернуться
к
началу?
Just
hold
me
and
say
Просто
обними
меня
и
скажи
You're
not
leaving
this
way
Ты
не
уйдешь
отсюда
'Cause
I'm
about
to
lose
my
mind
Потому
что
я
собираюсь
сойти
с
ума
This
mess
that
I
made
Этот
беспорядок,
который
я
сделал
Don't
you
say
it's
too
late
Разве
ты
не
говоришь,
что
уже
слишком
поздно
Can
I
die
in
your
arms
one
last
time?
Могу
ли
я
умереть
на
твоих
руках
в
последний
раз?
'Cause
all
my
mistakes
Потому
что
все
мои
ошибки
They
led
me
straight
into
you
Они
привели
меня
прямо
к
тебе
Remember
you
said
to
me
regret
is
for
fools
Помнишь,
ты
сказал
мне,
что
сожаление
для
дураков
Been
crashing
and
burning
like
I
always
do
Разбивался
и
горел,
как
всегда.
But
all
my
mistakes
Но
все
мои
ошибки
They
led
me
straight
into
you
Они
привели
меня
прямо
к
тебе
Yeah,
they
led
me
to
you
Да,
они
привели
меня
к
тебе
It's
like
losing
everything
on
a
bad
bet
Это
как
потерять
все
из-за
плохой
ставки
I've
lost
everything
but
my
habits
Я
потерял
все,
кроме
своих
привычек
I
fall
so
easily
я
так
легко
падаю
Feels
like
going
right
when
you
should've
gone
left
Такое
ощущение,
что
вы
идете
направо,
когда
вы
должны
были
пойти
налево
Or
the
memories
I
wish
I
could
forget
Или
воспоминания,
которые
я
хотел
бы
забыть
But
they're
never
leaving
me
Но
они
никогда
не
оставят
меня
Just
hold
me
and
say
Просто
обними
меня
и
скажи
You're
not
leaving
this
way
Ты
не
уйдешь
отсюда
'Cause
I'm
about
to
lose
my
mind
Потому
что
я
собираюсь
сойти
с
ума
This
mess
that
I
made
Этот
беспорядок,
который
я
сделал
Don't
you
say
it's
too
late
Разве
ты
не
говоришь,
что
уже
слишком
поздно
Can
I
die
in
your
arms
one
last
time?
Могу
ли
я
умереть
на
твоих
руках
в
последний
раз?
'Cause
all
my
mistakes
Потому
что
все
мои
ошибки
They
led
me
straight
into
you
Они
привели
меня
прямо
к
тебе
Remember
you
said
to
me
regret
is
for
fools
Помнишь,
ты
сказал
мне,
что
сожаление
для
дураков
Been
crashing
and
burning
like
I
always
do
Разбивался
и
горел,
как
всегда.
But
all
my
mistakes
Но
все
мои
ошибки
They
led
me
straight
into
you
Они
привели
меня
прямо
к
тебе
I
messed
up
like
I
do
Я
испортил,
как
я
But
regret
is
for
fools
Но
сожаление
для
дураков
Now
I
praise
my
mistakes
Теперь
я
хвалю
свои
ошибки
'Cause
they
led
me
to
you
Потому
что
они
привели
меня
к
тебе
I
messed
up
like
I
do
Я
испортил,
как
я
But
regret
is
for
fools
Но
сожаление
для
дураков
Now
I
praise
my
mistakes
Теперь
я
хвалю
свои
ошибки
'Cause
they
led
me
to
you
Потому
что
они
привели
меня
к
тебе
Yeah,
they
led
me
to
you
Да,
они
привели
меня
к
тебе
What
the
hell
you
talking
about,
love?
О
чем,
черт
возьми,
ты
говоришь,
любимый?
I
thought
I
was
doing
this
for
us
Я
думал,
что
делаю
это
для
нас
You
know
I
just
played
my
part
Вы
знаете,
я
просто
сыграл
свою
роль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Lund Nissen, Jeppe London
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.