Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Thank
you
Christopher)
(Danke
Christopher)
I
just
gotta
l-l-l-l-l-l-let
go
Ich
muss
einfach
l-l-l-l-l-l-loslassen
I
like
me
some
classic
things,
yeah,
I
like
some
retro
Ich
mag
klassische
Sachen,
yeah,
ich
mag
Retro
I
ain't
got
the
money
right
now
but
I
gotta
get
those
Ich
hab
jetzt
nicht
das
Geld,
aber
ich
muss
sie
kriegen
Just
gotta
l-l-l-l-l-l-l-l-let
go
Muss
einfach
l-l-l-l-l-l-l-l-loslassen
Today
I
woke
up
needin'
to
make
a
correction
Heute
bin
ich
aufgewacht
und
musste
'ne
Korrektur
machen
I
almost
died
that
day,
yeah,
sleepin'
on
the
wheel
Ich
wär
fast
gestorben
an
dem
Tag,
yeah,
am
Steuer
eingeschlafen
Ran
through
the
intersection,
I
hardly
remember
that
day
Bin
durch
die
Kreuzung
gefahren,
ich
erinnere
mich
kaum
an
den
Tag
I
barely
have
any
recollection
Ich
hab
kaum
eine
Erinnerung
daran
Gotta
let
go
of
the
ego,
like,
who
the
fuck
you
textin'?
Muss
das
Ego
loslassen,
so
wie,
wem
zum
Teufel
schreibst
du?
Like,
who
the
fuck
you
testin'?
Don't
fall
for
them
tricks,
yeah
So
wie,
wen
zum
Teufel
testest
du?
Fall
nicht
auf
die
Tricks
rein,
yeah
Call
that
shit
deception,
we
movin'
and
we
steppin'
Nenn
den
Scheiß
Täuschung,
wir
bewegen
uns
und
wir
schreiten
voran
And
we
movin'
and
we
steppin',
we
movin'
and
we
rappin'
Und
wir
bewegen
uns
und
wir
schreiten
voran,
wir
bewegen
uns
und
wir
rappen
We
movin'
and
we
rappin'
Wir
bewegen
uns
und
wir
rappen
I
just
gotta
l-l-l-l-l-l-let
go
Ich
muss
einfach
l-l-l-l-l-l-loslassen
I
like
me
some
classic
things,
yeah,
I
like
some
retro
Ich
mag
klassische
Sachen,
yeah,
ich
mag
Retro
I
ain't
got
the
money
right
now
but
I
gotta
get
those
Ich
hab
jetzt
nicht
das
Geld,
aber
ich
muss
sie
kriegen
Just
gotta
l-l-l-l-l-l-l-l-let
go
Muss
einfach
l-l-l-l-l-l-l-l-loslassen
Check
out
that
Spotify
page,
I
know
you
see
that
checko
Check
die
Spotify-Seite
aus,
ich
weiß,
du
siehst
das
Häkchen
C-H-R-I-S-T-O-P-H-E-R
C-H-R-I-S-T-O-P-H-E-R
Let's
go
outside,
let's
go
look
at
the
stars
Lass
uns
rausgehen,
lass
uns
die
Sterne
anschauen
I
know
that
one
day
I'ma
rap
up
on
this
mic
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
an
diesem
Mikro
rappen
werde
I'm
going
real
far,
they're
like,
"Chris,
you
need
to
stop
it
Ich
komme
echt
weit,
sie
sagen:
"Chris,
du
musst
aufhören"
Yeah,
you're
goin'
too
hard,
you're
that
type
of
motherfucker"
Yeah,
du
gehst
zu
hart
ran,
du
bist
dieser
Typ
Motherfucker
To
shine
in
the
dark
I
just
pull
up
to
your
house
Um
im
Dunkeln
zu
leuchten,
fahre
ich
einfach
bei
dir
vor
And
I
put
it
in
park,
I'm
so
marvellous,
yeah
Und
ich
lege
den
Parkgang
ein,
ich
bin
so
wunderbar,
yeah
Bitch,
I
feel
like
Tony
Stark,
don't
wanna
bite,
they
just
bark
Bitch,
ich
fühl
mich
wie
Tony
Stark,
wollen
nicht
beißen,
sie
bellen
nur
But
you're
swimmin'
in
the
sea,
yeah,
be
careful
with
the
sharks
Aber
du
schwimmst
im
Meer,
yeah,
sei
vorsichtig
mit
den
Haien
And
be
careful
with
the
narcs,
yeah,
be
careful
when
it's
dark
Und
sei
vorsichtig
mit
den
Spitzeln,
yeah,
sei
vorsichtig,
wenn
es
dunkel
ist
Remember
to
be
grateful
every
day,
so
just
eat
with
your
fork
Denk
dran,
jeden
Tag
dankbar
zu
sein,
also
iss
einfach
mit
deiner
Gabel
Pop
open
that
champagne,
pop
open
that
cork
Öffne
den
Champagner,
lass
den
Korken
knallen
Welcome
to
my
mind,
let
me
take
you
on
a
tour
Willkommen
in
meinem
Kopf,
lass
mich
dich
auf
eine
Tour
mitnehmen
I
just
gotta
l-l-l-l-l-l-let
go
Ich
muss
einfach
l-l-l-l-l-l-loslassen
I
like
me
some
classic
things,
yeah,
I
like
some
retro
Ich
mag
klassische
Sachen,
yeah,
ich
mag
Retro
I
ain't
got
the
money
right
now
but
I
gotta
get
those
Ich
hab
jetzt
nicht
das
Geld,
aber
ich
muss
sie
kriegen
Just
gotta
l-l-l-l-l-l-l-l-let
go
Muss
einfach
l-l-l-l-l-l-l-l-loslassen
Prepare
myself
for
the
five
fingers
are
dead
Bereite
mich
vor,
denn
die
fünf
Finger
sind
tot
When
you
rap
you
gotta
feel
it
in
your
breath
Wenn
du
rappst,
musst
du
es
in
deinem
Atem
fühlen
Better
rap,
rap,
like
the
wild,
wild,
wild
west
Besser
rappst,
rappst,
wie
der
wilde,
wilde,
wilde
Westen
I'ma
put
you,
put
you
through
the
test
Ich
werd'
dich,
werd'
dich
auf
die
Probe
stellen
I
bet
if
yo
momma
bird
has
to,
she'd
throw
you
off
the
nest
Ich
wette,
wenn
deine
Vogel-Mama
müsste,
würde
sie
dich
aus
dem
Nest
werfen
Yoke
everywhere,
turn
the
dust,
turn
the
zest
Eigelb
überall,
verwandle
den
Staub,
verwandle
die
Schale
I
don't
expect
nothing
more,
expect
nothing
less
Ich
erwarte
nicht
mehr,
erwarte
nicht
weniger
Check
mate
bitch,
yeah,
we
playin'
fucking
chess
Schachmatt,
Bitch,
yeah,
wir
spielen
verdammt
nochmal
Schach
The
life
I
have
created,
yeah,
you
know
I
had
a
finesse
Das
Leben,
das
ich
geschaffen
habe,
yeah,
du
weißt,
ich
hatte
Finesse
I
just
gotta
l-l-l-l-l-l-let
go
Ich
muss
einfach
l-l-l-l-l-l-loslassen
I
like
me
some
classic
things,
yeah,
I
like
some
retro
Ich
mag
klassische
Sachen,
yeah,
ich
mag
Retro
I
ain't
got
the
money
right
now
but
I
gotta
get
those
Ich
hab
jetzt
nicht
das
Geld,
aber
ich
muss
sie
kriegen
Just
gotta
l-l-l-l-l-l-l-l-let
go
Muss
einfach
l-l-l-l-l-l-l-l-loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Coe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.