Christopher feat. Brandon Beal - Don't Let the Door Hit Ya (feat. Brandon Beal) - перевод текста песни на немецкий

Don't Let the Door Hit Ya (feat. Brandon Beal) - Christopher , Brandon Beal перевод на немецкий




Don't Let the Door Hit Ya (feat. Brandon Beal)
Lass dich nicht von der Tür treffen (feat. Brandon Beal)
When I see you now, I crack a smile
Wenn ich dich jetzt sehe, muss ich lächeln
Oh girl, you don't even see the bigger picture
Oh Mädchen, du siehst nicht mal das große Ganze
Still acting like a child wilding out
Tust immer noch wie ein wildes Kind
Oh girl, and that's the reason why I ain't with ya
Oh Mädchen, und das ist der Grund, warum ich nicht mehr mit dir zusammen bin
Now you want me but can't get it back
Jetzt willst du mich, aber kannst mich nicht zurückbekommen
All on me, you can't get it back
Du stehst voll auf mich, aber du kriegst es nicht zurück
Trust me, ain't no getting back with you
Glaub mir, es gibt kein Zurück zu dir
Now you looking like, had a heart attack
Jetzt siehst du aus, als hättest du einen Herzinfarkt
Tryna get it right, that's too bad
Versuchst, es richtig zu machen, das ist zu schade
You should find your way to the exit
Du solltest deinen Weg zum Ausgang finden
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
I see from miles away, you're so afraid of who you are
Ich sehe schon von Weitem, du hast solche Angst vor dem, wer du bist
That's why you act like you're the victim
Deshalb tust du so, als wärst du das Opfer
You love to play the game, what a shame
Du liebst es, Spielchen zu spielen, was für eine Schande
But you lost, now you gotta look yourself in the mirror
Aber du hast verloren, jetzt musst du dich selbst im Spiegel ansehen
Now you want me but can't get it back
Jetzt willst du mich, aber kannst mich nicht zurückbekommen
All on me, you can't get it back
Du stehst voll auf mich, aber du kriegst es nicht zurück
Trust me, ain't no getting back with you
Glaub mir, es gibt kein Zurück zu dir
Now you looking like, had a heart attack
Jetzt siehst du aus, als hättest du einen Herzinfarkt
Tryna get it right, that's too bad
Versuchst, es richtig zu machen, das ist zu schade
You should find your way to the exit
Du solltest deinen Weg zum Ausgang finden
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
(Yeah, you already know)
(Ja, du weißt es bereits)
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
(Don't let it hit ya baby, haha)
(Lass dich nicht von ihr treffen, Baby, haha)
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
Don't let the door hit ya where the Lord split ya
Lass dich nicht von der Tür treffen, wo der liebe Gott dich geteilt hat
Don't let your new man think that he the nigga
Lass deinen neuen Mann nicht denken, dass er der Knaller ist
Cause everybody know I'm the nigga
Weil jeder weiß, dass ich der Knaller bin
And the pockets only getting bigger
Und meine Taschen werden nur noch größer
Quit acting like you're independent
Hör auf, so zu tun, als wärst du unabhängig
You about as lonely as a single digit
Du bist ungefähr so einsam wie eine einzelne Ziffer
Who you think you fooling? You think you kidding?
Wen willst du veräppeln? Wen willst du auf den Arm nehmen?
Acting like your pussy worth a million, nope
Tust so, als wäre deine Muschi eine Million wert, nein
I be on to the next bitch
Ich bin schon bei der nächsten Schlampe
You was just another chick off the checklist
Du warst nur ein weiteres Mädchen auf meiner Checkliste
Matter of fact, you ain't even make my ex-list
Ehrlich gesagt, du hast es nicht mal auf meine Ex-Liste geschafft
Shit, all you made was an exit
Scheiße, alles, was du geschafft hast, war ein Ausgang
Basquiat, can you get the picture?
Basquiat, kannst du das Bild sehen?
Of how I ain't fucking with ya
Davon, dass ich nichts mit dir zu tun habe
Let me say it just a little clearer, nigga
Lass es mich etwas klarer sagen, Nigga
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
On the way out, oh
Auf dem Weg nach draußen, oh
Don't let it, don't let it hit ya
Lass es nicht zu, lass es nicht zu
Let's go
Los geht's
Woo, Chris
Woo, Chris
B. Beal
B. Beal
Don't let the door hit ya
Lass dich nicht von der Tür treffen
Where the Lord split ya
Wo der liebe Gott dich geteilt hat
I ain't fuckin' with ya
Ich hab' nichts mit dir zu tun
And you know this
Und das weißt du
Woo, we on top of the world
Woo, wir sind ganz oben auf der Welt





Авторы: Christopher Lund Nissen, Fridolin Nordso, Frederik Tao Nordsoe Schjoldan, Brandon Beal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.