Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Times I Needed You
Die Zeiten, in denen ich dich brauchte
Ooh
this
life
can
surely
kick
your
ass
Ooh,
dieses
Leben
kann
dir
echt
in
den
Arsch
treten
People
smile
and
say
this
too
shall
pass
Leute
lächeln
und
sagen,
auch
das
geht
vorbei
Brother
they
may
never
care
Mann,
vielleicht
ist
es
denen
egal
But
you
were
always
there
Aber
du
warst
immer
da
All
the
times
I
needed
you
All
die
Zeiten,
in
denen
ich
dich
brauchte
Yes
you
were
there
but
where
was
I
Ja,
du
warst
da,
aber
wo
war
ich
(Turning
to
the
wrong
protectors)
(Wandte
mich
den
falschen
Beschützern
zu)
Letting
honest
comfort
pass
me
by
Ließ
ehrlichen
Trost
an
mir
vorbeiziehen
(Taking
love
from
love
rejectors)
(Nahm
Liebe
von
Liebesverweigerern
an)
I'd
be
in
free
fall
Ich
wäre
im
freien
Fall
gewesen
But
too
afraid
to
call
Aber
zu
ängstlich,
um
anzurufen
All
the
times
I
needed
you
All
die
Zeiten,
in
denen
ich
dich
brauchte
Sitting
like
a
dog
down
at
your
feet
Sitzt
wie
ein
Hund
zu
deinen
Füßen
But
it
will
still
be
there!
Aber
sie
wird
immer
noch
da
sein!
Ooh
my
ego
lies
just
like
a
song
Ooh,
mein
Ego
lügt
wie
ein
Lied
It
says
keep
it
to
yourself
Es
sagt,
behalt
es
für
dich
And
you'll
look
strong
Und
du
wirst
stark
aussehen
All
that
time-honored
crap
All
dieser
altehrwürdige
Mist
Just
helped
me
lose
my
map
Hat
mir
nur
geholfen,
meine
Orientierung
zu
verlieren
All
the
times
I
needed
you
All
die
Zeiten,
in
denen
ich
dich
brauchte
Sitting
like
a
dog
down
at
your
feet
Sitzt
wie
ein
Hund
zu
deinen
Füßen
But
it
follows
you
everywhere
Aber
sie
folgt
dir
überallhin
I
could
be
a
jerk
sometimes
Ich
konnte
manchmal
ein
Idiot
sein
You
could
be
a
jerk
sometimes
Du
konntest
manchmal
auch
unausstehlich
sein
It's
all
a
matter
of
degrees!
Es
ist
alles
eine
Frage
des
Grades!
Ooh
now
I
look
back
and
there
we
are
Ooh,
jetzt
schaue
ich
zurück
und
da
sind
wir
(Two
scared
shaggy-haired
(Zwei
verängstigte,
zottelhaarige,
Mis-paired
lunatics)
nicht
zusammenpassende
Verrückte)
Pooling
all
our
cash
to
buy
a
star
Legten
all
unser
Geld
zusammen,
um
einen
Stern
zu
kaufen
(Look
there
we
are
on
the
TV)
(Schau,
da
sind
wir
im
Fernsehen)
If
I
had
my
own
way
Wenn
es
nach
mir
ginge
I'd
let
you
know
today
Würde
ich
dich
heute
wissen
lassen
That
I
always
needed
you
Dass
ich
dich
immer
brauchte
All
the
times
I
needed
you
All
die
Zeiten,
in
denen
ich
dich
brauchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Cross, Rob Meurer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.