Christopher Jackson feat. Lin-Manuel MirandaLeslie Odom Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - Right Hand Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christopher Jackson feat. Lin-Manuel MirandaLeslie Odom Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - Right Hand Man




Right Hand Man
Правая рука
British Admiral Howe's got troops on the water
Британский адмирал Хоу вывел войска на воду,
Thirty-two thousand troops in New York harbour
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка.
Thirty-two thousand troops in New York harbour (thirty-two thousand troops in New York harbour)
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка (тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка).
When they surround our troops, they surround our troops
Когда они окружат наши войска, когда они окружат наши войска,
When they surround our troops (they surround our troops)
Когда они окружат наши войска (они окружат наши войска).
As a kid in the Caribbean, I wished for a war
Ребенком на Карибах я мечтал о войне,
I knew that I was poor
Я знал, что я беден,
I knew it was the only way to rise up
Я знал, что это единственный способ подняться.
If they tell my story
Если они расскажут мою историю,
I am either gonna die on the battlefield in glory or rise up
Я либо умру на поле боя во славе, либо возвышусь.
I will fight for this land
Я буду сражаться за эту землю,
But there's only one man who can give us a command, so we can rise up
Но есть только один человек, который может дать нам команду, чтобы мы могли подняться.
Understand? It's the only way to rise up, rise up
Понимаешь? Это единственный способ подняться, подняться.
Here he comes
Вот он идет.
(Here comes the General!) Ladies and gentlemen!
(Идет генерал!) Дамы и господа!
(Here comes the General!) The moment you've been waiting for!
(Идет генерал!) Момент, которого вы так ждали!
(Here comes the General!) The pride of Mount Vernon!
(Идет генерал!) Гордость Маунт-Вернона!
(Here comes the General!) George Washington!
(Идет генерал!) Джордж Вашингтон!
We are outgunned (what?)
У нас меньше оружия (что?)
Outmanned (what?)
Меньше людей (что?)
Outnumbered, outplanned (buck, buck, buck, buck, buck!)
Нас меньше, у нас хуже план (бах, бах, бах, бах, бах!)
We gotta make an all out stand
Мы должны выстоять до конца.
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (buck, buck, buck, buck, buck!)
Эй, мне нужна правая рука (бах, бах, бах, бах, бах!)
Check it, can I be real a second?
Послушай, могу я быть откровенным на секунду?
For just a millisecond?
Всего на миллисекунду?
Let down my guard and tell the people how I feel a second?
Опустить свою защиту и рассказать людям, что я чувствую, на секунду?
Now, I'm the model of a modern major general
Сейчас я образец современного генерал-майора,
The venerated Virginian veteran
Почитаемый виргинский ветеран,
Whose men are all lining up, to put me up on a pedestal
Чьи люди все выстраиваются в ряд, чтобы поставить меня на пьедестал.
Writin' letters to relatives, embellishin' my elegance and eloquence, but
Пишу письма родственникам, приукрашивая свою элегантность и красноречие, но
The elephant is in the room
В комнате слон,
The truth is in your face when you hear the British cannons go boom!
Правда в лицо тебе бьет, когда слышишь британские пушки - бум!
Any hope of success is fleeting
Любая надежда на успех ускользает,
How can I keep leading when the people I'm leading keep retreating?
Как я могу продолжать вести, когда люди, которых я веду, продолжают отступать?
We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn
Мы остановили кровотечение, пока британцы берут Бруклин.
Knight takes rook, but look
Конь берет ладью, но смотри,
We are outgunned (what?)
У нас меньше оружия (что?)
Outmanned (what?)
Меньше людей (что?)
Outnumbered, outplanned (buck, buck, buck, buck, buck!)
Нас меньше, у нас хуже план (бах, бах, бах, бах, бах!)
We gotta make an all out stand
Мы должны выстоять до конца.
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (buck, buck, buck, buck, buck!)
Эй, мне нужна правая рука (бах, бах, бах, бах, бах!)
Incoming!
Входящие!
They're battering down the battery, check the damages (rah!)
Они разрушают батарею, проверьте повреждения (ура!)
We gotta stop 'em and rob 'em of their advantages (rah!)
Мы должны остановить их и лишить их преимуществ (ура!)
Let's take a stand with the stamina God has granted us
Давайте займем позицию с выносливостью, дарованной нам Богом.
Hamilton won't abandon ship, yo, let's steal their cannons
Гамильтон не покинет корабль, эй, давайте украдем их пушки.
Shh-boom, goes the cannon, watch the blood and the shit spray, and
Ш-бум, идет пушка, смотри, как брызжет кровь и дерьмо, и
And boom, goes the cannon, we're abandonin' Kips Bay
И бум, идет пушка, мы покидаем Кипс-Бей.
And boom, there's another ship
И бум, еще один корабль.
And boom, we just lost the southern tip
И бум, мы только что потеряли южную оконечность.
And boom, we gotta run to Harlem quick, we can't afford another slip
И бум, нам нужно быстро бежать в Гарлем, мы не можем позволить себе еще одну осечку.
Guns and horses giddyup
Ружья и лошади, но!
I decide to divvy up my forces
Я решил разделить свои силы.
They're skittish as the British cut the city up
Они пугливы, поскольку британцы разрушают город.
This close to givin' up, facing mad scrutiny
Вот-вот сдамся, столкнувшись с безумной критикой.
I scream in the face of this mass mutiny
Я кричу перед лицом этого массового мятежа.
Are these the men with which I am to defend America?
Это те люди, с которыми я должен защищать Америку?
We ride at midnight, Manhattan in the distance
Мы едем в полночь, Манхэттен вдали.
I cannot be everywhere at once, people!
Я не могу быть везде одновременно, люди!
I'm in dire need of assistance
Мне крайне нужна помощь.
Your excellency, sir!
Ваше превосходительство, сэр!
Who are you?
Кто вы?
Aaron Burr, Sir
Аарон Берр, сэр.
Permission to state my case?
Разрешите изложить мое дело?
As you were
Вольно.
Sir, I was a captain under General Montgomery until he caught a bullet in the neck in Quebec
Сэр, я был капитаном под командованием генерала Монтгомери, пока он не получил пулю в шею в Квебеке.
And well, in summary
И, короче говоря,
I think that I could be of some assistance
Я думаю, что мог бы быть вам полезен.
I admire how you keep firing on the British from a distance (huh)
Я восхищаюсь тем, как вы продолжаете обстреливать британцев с расстояния (ха).
I have some questions, a couple of suggestions
У меня есть несколько вопросов, пара предложений,
On how to fight instead of fleeing west
О том, как сражаться, вместо того, чтобы бежать на запад.
Yes?
Да?
Well-
Ну-
Your excellency, you wanted to see me?
Ваше превосходительство, вы хотели меня видеть?
Hamilton, come in, have you met Burr?
Гамильтон, входите, вы знакомы с Берром?
Yes, sir, we keep meeting
Да, сэр, мы продолжаем встречаться.
As I was saying, sir, I look forward to seeing your strategy play out
Как я уже говорил, сэр, я с нетерпением жду, как ваша стратегия сработает.
Burr?
Берр?
Sir?
Сэр?
Close the door on your way out
Закройте дверь, когда будете выходить.
Have I done something wrong, sir?
Я сделал что-то не так, сэр?
On the contrary
Наоборот.
I called you here because our odds are beyond scary
Я позвал вас сюда, потому что наши шансы ужасают.
Your reputation precedes you, but I have to laugh
Ваша репутация вас опережает, но я должен смеяться.
Sir?
Сэр?
Hamilton, how come no one can get you on their staff?
Гамильтон, почему никто не может взять вас в свой штат?
Sir!
Сэр!
Don't get me wrong, you're a young man of great renown
Не поймите меня неправильно, вы молодой человек с большой известностью.
I know you stole British cannons when we were still downtown
Я знаю, вы украли британские пушки, когда мы были еще в центре города.
Nathaniel Green and Henry Knox wanted to hire you
Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять вас.
Yeah, to be their Secretary? I don't think so
Да, чтобы быть их секретарем? Я так не думаю.
Now why are you upset? I'm not
Почему ты расстроен? Я нет.
It's alright, you wanna fight, you've got a hunger
Все в порядке, ты хочешь сражаться, у тебя есть жажда.
I was just like you when I was younger
Я был таким же, как ты, когда был моложе.
Head full of fantasies of dying like a martyr?
Голова полна фантазий о смерти, как мученик?
Yes
Да.
Dying is easy, young man, living is harder
Умереть легко, молодой человек, жить сложнее.
Why are you telling me this?
Почему вы мне это говорите?
I'm being honest
Я честен.
I'm working with a third of what our Congress has promised
Я работаю с третью того, что обещал наш Конгресс.
We are a powder keg about to explode
Мы - пороховая бочка, которая вот-вот взорвется.
I need someone like you to lighten the load, so?
Мне нужен кто-то вроде тебя, чтобы облегчить нагрузку, так?
I am not throwing away my shot!
Я не упущу свой шанс!
I am not throwing away my shot!
Я не упущу свой шанс!
Ayo, I'm just like my country, I'm young, scrappy and hungry!
Эй, я такой же, как моя страна, я молодой, дерзкий и голодный!
I am not throwing away my shot!
Я не упущу свой шанс!
Son, we are outgunned, outmanned!
Сынок, у нас меньше оружия, меньше людей!
You need all the help you can get
Тебе нужна вся помощь, которую ты можешь получить.
I have some friends, Laurens, Mulligan
У меня есть друзья, Лоренс, Маллиган,
Marquis de Lafayette, okay, what else?
Маркиз де Лафайет, хорошо, что еще?
Outnumbered, outplanned!
Нас меньше, у нас хуже план!
We'll need some spies on the inside
Нам понадобятся шпионы внутри.
Some king's men who might let some things slide
Некоторые люди короля, которые могли бы позволить некоторым вещам проскочить.
(Boom!) I'll write to Congress and tell 'em we need supplies
(Бум!) Я напишу в Конгресс и скажу им, что нам нужны припасы.
You rally the guys, master the element of surprise
Ты собери ребят, овладей элементом неожиданности.
(Chicka-boom!) I'll rise above my station, organize your information
(Чика-бум!) Я поднимусь над своим положением, организую твою информацию,
'Til we rise to the occasion of our new nation, sir!
Пока мы не поднимемся до уровня нашей новой нации, сэр!
Here comes the General
Идет генерал.
Rise up! (What?)
Поднимайся! (Что?)
Here comes the General
Идет генерал.
Rise up! (What?)
Поднимайся! (Что?)
Here comes the General
Идет генерал.
Rise up! (What?)
Поднимайся! (Что?)
Here comes the General
Идет генерал.
(What?) And his right-hand man!
(Что?) И его правая рука!
Boom!
Бум!





Авторы: LIN-MANUEL MIRANDA

Christopher Jackson feat. Lin-Manuel MirandaLeslie Odom Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
Альбом
Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
дата релиза
25-09-2015

1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.