Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benny's Dispatch
Bennys Dispatch
Check
one,
two,
three
Check
eins,
zwei,
drei
Check
one,
two,
three
Check
eins,
zwei,
drei
This
is
Benny
on
the
Dispatch,
yo
Hier
ist
Benny
mit
der
Durchsage,
yo
Atteción,
yo,
attention
Atención,
yo,
aufgepasst
It's
Benny
and
I'd
like
to
mention
Hier
ist
Benny
und
ich
möchte
erwähnen
I'm
on
the
microphone
this
mornin'
Ich
bin
heute
Morgen
am
Mikrofon
Honk
your
horn
if
you
want
it
Hup,
wenn
du
es
willst
Okay,
we
got
traffic
on
the
west
side
Okay,
wir
haben
Stau
auf
der
Westseite
Get
off
at
79th
and
take
the
left
side
Fahr
bei
der
79.
ab
und
nimm
die
linke
Seite
Of
Riverside
Drive,
and
you
might
slide
Vom
Riverside
Drive,
und
du
könntest
gleiten
West
End's
ya
best
friend
if
you
catch
the
lights
West
End
ist
dein
bester
Freund,
wenn
du
die
Ampeln
erwischst
And
don't
take
the
Deegan
Und
nimm
nicht
den
Deegan
Manny
Ramirez
is
in
town
this
weekend
Manny
Ramirez
ist
dieses
Wochenende
in
der
Stadt
Sorry
Dominicans,
take
Route
87
Tut
mir
leid,
Dominikaner,
nehmt
die
Route
87
You
ain't
getting
back
in
again
Ihr
kommt
nicht
mehr
rein
Hold
up
a
minute
Warte
mal
kurz
Nina,
you're
home
today
Nina,
du
bist
heute
zu
Hause
Any
sign-
Irgendein
Zeichen-
Of
your
folks,
their
on
their
way
Von
deinen
Eltern,
sie
sind
auf
dem
Weg
It's
good
to
see
your
face
Es
ist
schön,
dein
Gesicht
zu
sehen
Hold
up
a
minute,
wait
Warte
mal
kurz,
warte
You
used
to
run
this
dispatch,
right?
Du
hast
diese
Zentrale
doch
mal
geleitet,
richtig?
Once
or
twice
Ein-
oder
zweimal
Well,
check
the
technique,
yo
Na,
dann
check
mal
die
Technik,
yo
There's
a
traffic
accident
I
have
to
mention
Ich
muss
einen
Verkehrsunfall
melden
At
the
intersection
of
10th
Ave.
and
the
Jacob
Javitz
Convention
Center
An
der
Kreuzung
von
der
10th
Avenue
und
dem
Jacob
Javits
Convention
Center
And
check
it,
don't
get
stuck
in
the
rubber-neckin'
Und
pass
auf,
bleib
nicht
beim
Gaffen
hängen
On
a
192nd
there's
a
double-decker
bus
wreck
Auf
der
192.
gibt
es
einen
Doppeldeckerbus-Unfall
Now
listen
up,
we
got
a
special
guest
(Benny)
Jetzt
hört
zu,
wir
haben
einen
besonderen
Gast
(Benny)
Live
and
direct
from
a
year
out
west
(Benny)
Live
und
direkt
nach
einem
Jahr
im
Westen
(Benny)
Welcome
her
back,
'cause
she
looks
mad
stressed
Heißt
sie
willkommen,
denn
sie
sieht
gestresst
aus
Nina
Rosario,
the
barrio's
best
Nina
Rosario,
die
Beste
des
Barrios
She's
smiling,
say
hello
Sie
lächelt,
sag
Hallo
Hello,
good
morning
Hallo,
guten
Morgen
I
better
find
my
folks
Ich
sollte
besser
meine
Eltern
finden
Thanks
for
the
welcome
wagon
Danke
für
den
Willkommensgruß
Anytime,
anytime,
Nina
Immer
wieder
gerne,
Nina,
jederzeit
Wait
here
with
me
Warte
hier
bei
mir,
meine
Liebe.
It's
getting
hot
outside,
turn
up
the
A.C.
Es
wird
heiß
draußen,
dreh
die
Klimaanlage
auf.
Stay
here
with
me
Bleib
hier
bei
mir,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.