Christopher Jackson feat. Mandy Gonzalez - Benny's Dispatch - перевод текста песни на немецкий

Benny's Dispatch - Christopher Jackson , Mandy Gonzalez перевод на немецкий




Benny's Dispatch
Bennys Dispatch
Check one, two, three
Check eins, zwei, drei
Check one, two, three
Check eins, zwei, drei
This is Benny on the Dispatch, yo
Hier ist Benny mit der Durchsage, yo
Atteción, yo, attention
Atención, yo, aufgepasst
It's Benny and I'd like to mention
Hier ist Benny und ich möchte erwähnen
I'm on the microphone this mornin'
Ich bin heute Morgen am Mikrofon
Honk your horn if you want it
Hup, wenn du es willst
Okay, we got traffic on the west side
Okay, wir haben Stau auf der Westseite
Get off at 79th and take the left side
Fahr bei der 79. ab und nimm die linke Seite
Of Riverside Drive, and you might slide
Vom Riverside Drive, und du könntest gleiten
West End's ya best friend if you catch the lights
West End ist dein bester Freund, wenn du die Ampeln erwischst
And don't take the Deegan
Und nimm nicht den Deegan
Manny Ramirez is in town this weekend
Manny Ramirez ist dieses Wochenende in der Stadt
Sorry Dominicans, take Route 87
Tut mir leid, Dominikaner, nehmt die Route 87
You ain't getting back in again
Ihr kommt nicht mehr rein
Hold up a minute
Warte mal kurz
Benny, hey
Benny, hey
Nina, you're home today
Nina, du bist heute zu Hause
Any sign-
Irgendein Zeichen-
Of your folks, their on their way
Von deinen Eltern, sie sind auf dem Weg
Anyway
Wie auch immer
It's good to see your face
Es ist schön, dein Gesicht zu sehen
Anytime
Jederzeit
Hold up a minute, wait
Warte mal kurz, warte
You used to run this dispatch, right?
Du hast diese Zentrale doch mal geleitet, richtig?
Once or twice
Ein- oder zweimal
Well, check the technique, yo
Na, dann check mal die Technik, yo
There's a traffic accident I have to mention
Ich muss einen Verkehrsunfall melden
At the intersection of 10th Ave. and the Jacob Javitz Convention Center
An der Kreuzung von der 10th Avenue und dem Jacob Javits Convention Center
And check it, don't get stuck in the rubber-neckin'
Und pass auf, bleib nicht beim Gaffen hängen
On a 192nd there's a double-decker bus wreck
Auf der 192. gibt es einen Doppeldeckerbus-Unfall
Now listen up, we got a special guest (Benny)
Jetzt hört zu, wir haben einen besonderen Gast (Benny)
Live and direct from a year out west (Benny)
Live und direkt nach einem Jahr im Westen (Benny)
Welcome her back, 'cause she looks mad stressed
Heißt sie willkommen, denn sie sieht gestresst aus
Nina Rosario, the barrio's best
Nina Rosario, die Beste des Barrios
Honk your horns
Hupt
She's smiling, say hello
Sie lächelt, sag Hallo
Hello, good morning
Hallo, guten Morgen
I better find my folks
Ich sollte besser meine Eltern finden
Thanks for the welcome wagon
Danke für den Willkommensgruß
Anytime, anytime, Nina
Immer wieder gerne, Nina, jederzeit
Wait here with me
Warte hier bei mir, meine Liebe.
It's getting hot outside, turn up the A.C.
Es wird heiß draußen, dreh die Klimaanlage auf.
Stay here with me
Bleib hier bei mir, meine Süße.





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.