Текст и перевод песни Christopher Lee feat. Phil S. P. - Act I: King of the Franks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act I: King of the Franks
Акт I: Король Франков
Einhart,
gather
near
Эйнхард,
подойди
ближе,
Come
hither
to
my
bedside
Подойди
к
моему
ложу.
The
hour
that
I
must
retire
Час,
когда
я
должен
отойти,
Is
drawing
ever
near
Всё
ближе.
From
the
exigencies
of
this
life
От
тягот
этой
жизни,
My
deeds
laid
out
before
your
eyes
Мои
деяния
пред
твоими
глазами,
And
my
conscience
must
be
clear
И
совесть
моя
должна
быть
чиста.
Charles,
my
dear
son
Карл,
сын
мой
дорогой,
The
time
has
now
come
Время
пришло.
The
House
of
Arnulf
had
produced
Дом
Арнульфингов
породил
The
heir
and
son
to
lead
the
faithless
Наследника
и
сына,
чтобы
вести
неверных,
Where
we
all
are
waiting
for
you
now
Где
все
мы
ждем
тебя
сейчас
In
the
eternal
kingdom
where
we
are
at
last
all
are
В
вечном
царстве,
где
мы
наконец
все
вместе.
Finally,
you
can
look
back
Наконец,
ты
можешь
оглянуться
Upon
your
many
great
deeds
На
свои
многочисленные
великие
деяния.
Like
your
fathers
before
you
Как
и
твоими
отцами
до
тебя,
Have
been
planted
the
seeds
Были
посеяны
семена.
The
consummation
of
your
ancestor
ambitions
Осуществление
амбиций
твоих
предков
—
Is
the
founding
of
a
great
empire
of
Christian
nations
Основание
великой
империи
христианских
народов.
Father,
does
my
brother
Отец,
ждет
ли
меня
мой
брат
Carloman
wait
for
me?
Карломан?
And
my
mother,
Bertha
И
моя
мать,
Берта,
Who
with
goodwill
and
diplomacy
Которая
с
доброй
волей
и
дипломатией
Did
all
in
her
power
Делала
всё,
что
в
её
власти,
To
keep
the
peace
Чтобы
сохранить
мир.
How
was
Aquitaine
Что
насчет
Аквитании?
The
first
uprising
of
my
reign?
Первое
восстание
моего
правления?
I
ran
those
usurping
traitors
into
the
sea
Я
загнал
этих
узурпаторов-предателей
в
море.
Did
I
please
our
Lord
Jesus
Угодил
ли
я
Господу
нашему
Иисусу,
When
I
united
our
peoples
with
his
faith?
Когда
объединил
наш
народ
с
его
верой?
The
Saxons
ever
a
plague
on
our
lands
Саксы,
вечная
чума
на
наших
землях,
The
Lombards
that
vile
race
Лангобарды,
этот
подлый
народ,
They
would
have
desecrated
his
church
Они
бы
осквернили
его
церковь
And
all
that
we
hold
dear
И
всё,
что
нам
дорого.
But
I
led
them
to
redemption
Но
я
привел
их
к
искуплению
In
Christ,
the
Savior
Во
Христе,
Спасителе.
Oh
father,
this
oath
I
swear
О,
отец,
клянусь,
That
I
shall
fight
to
keep
the
law
Что
буду
бороться
за
соблюдение
закона
In
all
of
Francia
and
beyond
Во
всей
Франкии
и
за
её
пределами,
To
heathen
fields
and
Saxon
hordes
На
языческие
поля
и
к
саксонским
ордам.
Who
would
tread
upon
the
sacred
place
of
ours
Кто
посягнет
на
наши
святыни,
Shall
learn
to
fear
Научится
бояться
The
name
of
Charlemagne
Имени
Карла
Великого,
One
that
will
be
without
peer
Которое
будет
непревзойденным
Even
long
after
I
am
gone!
Даже
долго
после
моей
смерти!
Charlemagne!
Charlemagne!
Карл
Великий!
Карл
Великий!
A
shaft
of
light
in
a
dark
age!
Луч
света
в
темные
времена!
For
now
he
is
the
King
of
the
Franks
Ибо
теперь
он
Король
Франков
And???
of
men,
over
ranks
И???
людей,
над
всеми
чинами,
Honor
and
tribute
to
him
will
pay
Ему
будут
воздавать
почести
и
дань,
And
whose
enemies
shall
be
cast
away
А
враги
его
будут
повержены.
'Cause
now
he
has
inherited
the
throne
Ибо
теперь
он
унаследовал
трон,
The
youngest,
truesome
king
into
his
home
Самый
молодой,
верный
король
в
своем
доме.
Carloman,
my
dear
brother
Карломан,
брат
мой
дорогой,
We
grew
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга,
But
my
love
for
you
did
not
impass
Но
моя
любовь
к
тебе
не
угасла.
You
let
the
plotters
turn
your
head
against
me
Ты
позволил
заговорщикам
настроить
тебя
против
меня.
Our
dear
mother
Наша
дорогая
мать
Tried
to
foster
harmony
Пыталась
сохранить
гармонию,
But
you
were
hungry
for
more
influence
and
power
Но
ты
жаждал
большего
влияния
и
власти.
Why
did
you
not
listen
to
her?
Почему
ты
не
послушал
её?
I
forgive,
for
you
were
young
Я
прощаю
тебя,
ибо
ты
был
молод,
Ambitious
for
your
people
Амбициозен
ради
своего
народа,
And
your
court
was
advising
И
твой
двор
советовал
Against
me
on
principle
Против
меня
из
принципа.
I
see
you
now
playing
by
the
stream
Я
вижу
тебя
играющим
у
ручья,
Playing
with
your
little
boats
Играющим
со
своими
маленькими
корабликами.
And
as
a
prince
on
horseback
И
как
принц
на
коне,
And
then
a
king
riding
out
across
the
moat
А
затем
король,
выезжающий
через
ров.
And
then
old
father
А
теперь
старый
отец
How
his
widow
and
children
Как
его
вдова
и
дети
Weap
by
his
bed
Плачут
у
его
постели.
Now
I
am
ruler
of
all
your
empire
Теперь
я
правитель
всей
твоей
империи,
But
I
am
alone
in
the
adventure
Но
я
одинок
в
этом
приключении.
But
you
came
to
me,
father
Но
ты
пришел
ко
мне,
отец,
I
feel
not
on
my
own
Я
чувствую,
что
я
не
один,
And
guided
me
on
my
sword
И
направил
меня,
как
мой
меч,
As
sure
as
on
my
throne
Так
же
верно,
как
и
на
моем
троне.
And
now
you
being
besieged
by
the
Saracen
И
теперь
ты
осажден
сарацинами,
But
holding
firm
above
the
Christian
kings
of
Spain
Но
твердо
стоишь
над
христианскими
королями
Испании.
The
Frankish
might
push
them
back
south
Франкская
мощь
отбросит
их
на
юг,
'Cross
the
mountains
to
form
the
Spanish
March
Через
горы,
чтобы
сформировать
Испанскую
марку.
And
what
of
the
other
pagan
tribes?
А
что
насчет
других
языческих
племен?
Who
disrespected
his
Holy
See
Кто
не
уважал
его
Святой
Престол?
They
knelt
before
him
and
gave
back
that
Они
преклонили
перед
ним
колени
и
вернули
то,
Which
they
had
taken
from
the
holy
city
Что
забрали
у
святого
города.
Oh
father,
this
oath
I
swear
О,
отец,
клянусь,
That
I
shall
fight
to
keep
the
law
Что
буду
бороться
за
соблюдение
закона
In
all
of
Francia
and
beyond
Во
всей
Франкии
и
за
её
пределами,
To
heathen
fields
and
Saxon
hordes
На
языческие
поля
и
к
саксонским
ордам.
Who
would
tread
upon
the
sacred
place
of
ours
Кто
посягнет
на
наши
святыни,
Shall
learn
to
fear
Научится
бояться
The
name
of
Charlemagne
Имени
Карла
Великого,
One
that
will
be
without
peer
Которое
будет
непревзойденным
Even
long
after
I
have
passed!
Даже
долго
после
моей
смерти!
Charlemagne!
Charlemagne!
Карл
Великий!
Карл
Великий!
A
shaft
of
light
in
a
dark
age!
Луч
света
в
темные
времена!
For
now
he
is
the
King
of
the
Franks
Ибо
теперь
он
Король
Франков
And???
of
men,
over
ranks
И???
людей,
над
всеми
чинами,
Honor
and
tribute
to
him
will
pay
Ему
будут
воздавать
почести
и
дань,
And
whose
enemies
shall
be
cast
away
А
враги
его
будут
повержены.
'Cause
now
he
has
inherited
the
throne
Ибо
теперь
он
унаследовал
трон,
The
youngest,
truesome
king
into
his
home
Самый
молодой,
верный
король
в
своем
доме.
Charlemagne
(prayer):
Карл
Великий
(молитва):
Oh
dear
God
in
heaven
О,
Боже
на
небесах,
I
beseech
you
Умоляю
тебя,
That
I
might
see
the
face
of
everyone
of
those
4,000
heads
Чтобы
я
мог
увидеть
лицо
каждой
из
тех
4000
голов,
Which
i
have
cut
from
the
bodies
of
those
Saxons
Которые
я
отсек
от
тел
тех
саксов,
Who
offended
you
Которые
оскорбили
тебя,
That
they
and
I
might
be
forgiven
Чтобы
они
и
я
могли
быть
прощены
By
your
mercy
Твоей
милостью,
Maker
of
Heaven
and
Earth
Создатель
Неба
и
Земли,
King
of
Kings
Царь
Царей,
Please
have
mercy
on
my
soul
Помилуй
мою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Sabiu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.