Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Now
I'm
back
like
I
never
left
Jetzt
bin
ich
zurück,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
Getting
ass,
low
end,
like
I'm
playing
bass
for
Bela
Fleck
Kriege
Ärsche,
tiefen
Bass,
als
würde
ich
Bass
für
Bela
Fleck
spielen
You've
been
blowing
all
that
smoke
now
you're
out
of
breath
Du
hast
all
den
Rauch
geblasen,
jetzt
bist
du
außer
Atem
Stay
grinding
I
ain't
even
hit
a
Billie
yet
Bleibe
am
Ball,
ich
habe
noch
nicht
mal
eine
Milliarde
erreicht
And
you
know
I'm
dirty
never
keep
it
clean
Und
du
weißt,
ich
bin
schmutzig,
halte
es
nie
sauber
Teeth
stay
gold
now
I
need
some
Listerine
Zähne
bleiben
Gold,
jetzt
brauche
ich
etwas
Listerine
Ex
girls
always
say
they're
over
me
Ex-Freundinnen
sagen
immer,
sie
wären
über
mich
hinweg
Why
they
always
mad
when
they
see
me
in
their
girlfriend's
ovaries
Warum
sind
sie
immer
sauer,
wenn
sie
mich
in
den
Eierstöcken
ihrer
Freundin
sehen?
Feeling
funny
like
I'm
really
playing
Monterey
Fühle
mich
lustig,
als
würde
ich
wirklich
in
Monterey
spielen
Got
the
cheese
got
the
sauce
like
a
Bolognese
Habe
den
Käse,
habe
die
Soße
wie
eine
Bolognese
Yeah,
bitch,
on
the
news
keep
it
Michael
Che
Ja,
Schlampe,
in
den
Nachrichten,
bleibe
Michael
Che
10
years
go
by
do
the
same
thing
10
Jahre
vergehen,
mache
immer
noch
dasselbe
Got
a
watch
on
both
wrists
know
I'm
never
late
Habe
eine
Uhr
an
beiden
Handgelenken,
weiß,
dass
ich
nie
zu
spät
bin
Always
gonna
talk
my
shit
no
I'll
never
change
Werde
immer
meinen
Scheiß
reden,
nein,
ich
werde
mich
nie
ändern
I
be
riding
in
a
cool
whip
candy
paint
Ich
fahre
in
einem
coolen
Schlitten
mit
Bonbon-Lackierung
You've
never
heard
it
this
real
from
the
mayonnaise
So
echt
hast
du
es
noch
nie
von
der
Mayonnaise
gehört
Got
no
stopping
Ich
kann
nicht
aufhören
Shows
be
popping
Shows
sind
der
Hammer
Panties
dropping
Höschen
fallen
And
I'm
doing
this
all
damn
day
Und
ich
mache
das
alles
den
ganzen
verdammten
Tag
Ya
all
be
jocking
Ihr
alle
seid
verrückt
danach
Hoes
be
gawking
Schlampen
glotzen
Fans
be
flocking
Fans
strömen
herbei
When
they
see
me
getting
out
my
wraith
Wenn
sie
sehen,
wie
ich
aus
meinem
Wraith
steige
I
take
this
shit
to
new
heights,
I'm
a
low
life
Ich
bringe
diese
Scheiße
auf
neue
Höhen,
ich
bin
ein
Low-Life
Take
my
bitch
on
G5's,
give
her
that
pipe
Nehme
meine
Schlampe
auf
G5s,
gib
ihr
das
Rohr
No
I'm
not
a
Plummer
but
I'm
gonna
give
her
something
Nein,
ich
bin
kein
Klempner,
aber
ich
werde
ihr
etwas
geben
Paradise
glowing
in
the
headlights,
no
lie
Paradies
leuchtet
in
den
Scheinwerfern,
keine
Lüge
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Same
shit
new
day
Immer
das
Gleiche,
neuer
Tag
I
want
the
money,
money,
money,
blue
face
Ich
will
das
Geld,
Geld,
Geld,
blaue
Scheine
Shorty
too
sweet,
kool
aid
Mädel,
zu
süß,
Kool-Aid
Me
and
her
gonna
make
a
Blu-ray
Ich
und
sie
werden
eine
Blu-ray
machen
Shorty
hot
like
lava
Mädel,
heiß
wie
Lava
Can't
touch
this
like
nada
Kann
das
nicht
anfassen,
wie
Nada
One
Bad
Romance
now
she
a
little
crazy
in
the
head
like
Gaga
Eine
schlechte
Romanze,
jetzt
ist
sie
ein
bisschen
verrückt
im
Kopf
wie
Gaga
Runnin
through
shit
like
a
mastodon
Renne
durch
Scheiße
wie
ein
Mastodon
I
am
not
the
same
when
the
mask
is
on
Ich
bin
nicht
derselbe,
wenn
die
Maske
auf
ist
I
can
be
a
little
hard
to
find
Ich
kann
ein
bisschen
schwer
zu
finden
sein
Never
in
the
same
place
like
a
vagabond
Nie
am
selben
Ort
wie
ein
Vagabund
I'm
next
so
who
coming
Ich
bin
der
Nächste,
also
wer
kommt
Now
I
don't
know
like
a
whodunnit
Jetzt
weiß
ich
es
nicht,
wie
bei
einem
Krimi
I'm
in
the
pit
with
the
bulls
running
Ich
bin
in
der
Grube
mit
den
rennenden
Bullen
All
that
bullshit
I
pull
from
it
All
den
Bullshit
ziehe
ich
daraus
Told
myself
there's
a
better
way
Habe
mir
gesagt,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Hit
a
road
block
go
left
like
a
ricochet
Treffe
eine
Straßensperre,
gehe
links
wie
ein
Querschläger
Throw
an
audible
at
every
play
Rufe
bei
jedem
Spielzug
ein
Audible
Do
what
I
want
when
I
want
I
been
out
in
Monterey
Mache,
was
ich
will,
wann
ich
will,
ich
war
in
Monterey
I
been
chilling
on
a
beach
Ich
habe
an
einem
Strand
gechillt
Doing
nothing
but
smoking
on
some
keef
Habe
nichts
getan,
außer
etwas
Gras
zu
rauchen
Anytime
I
do
it
man
I
play
for
keeps
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
meine
ich
es
ernst
I
forever
reign,
long
live
the
chief
Ich
herrsche
für
immer,
lang
lebe
der
Häuptling
So
it's
same
shit
Also,
immer
das
Gleiche
Palm
trees,
new
shade
Palmen,
neuer
Schatten
Blew
up,
Hussein
Explodiert,
Hussein
We
here,
who
they
Wir
sind
hier,
wer
sind
sie
I
don't
know,
I
don't
know
now
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
jetzt
nicht
But
in
the
books
we
gon'
go
down
Aber
in
den
Büchern
werden
wir
untergehen
So
if
it
ain't
bout
the
business
you
can
mind
your
business
Also,
wenn
es
nicht
um
das
Geschäft
geht,
kümmere
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
I
am
the
number
one
sound
Ich
bin
die
Nummer
eins
Sound
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Woodard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.