Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were a Carpenter
Wenn ich ein Zimmermann wär'
New!
Tap
highlighted
lyrics
to
add
Meanings,
Special
Memories,
and
Misheard
Lyrics...
Neu!
Tippe
auf
hervorgehobene
Textstellen,
um
Bedeutungen,
besondere
Erinnerungen
und
falsch
verstandene
Texte
hinzuzufügen...
If
I
were
a
carpenter
Wenn
ich
ein
Zimmermann
wär'
You
were
the
lady
Und
du
eine
Dame
wärst
Would
you
marry
me
anyway?
Würdest
du
mich
trotzdem
heiraten?
Would
you
have
my
baby?
Würdest
du
mein
Kind
bekommen?
If
a
tinker
were
my
trade
Wenn
Kesselflicker
mein
Handwerk
wär'
Would
you
still
find
me
Würdest
du
trotzdem
bei
mir
bleiben?
Carryin'
the
pots
I
made
Die
Töpfe
tragend,
die
ich
gemacht
Followin'
behind
me?
Mir
nachfolgend?
Save
my
love
through
loneliness
Bewahre
meine
Liebe
durch
Einsamkeit
Save
my
love
through
sorrow
Bewahre
meine
Liebe
durch
Kummer
I
give
you
my
onliness
Ich
schenk
dir
mein
ganzes
Sein
Give
me
your
tomorrow
Gib
mir
dein
Morgen
If
I
worked
my
hands
at
wood
Wenn
ich
mit
meinen
Händen
Holz
bearbeiten
würde
Oh,
would
you
still
love
me?
Oh,
würdest
du
mich
trotzdem
lieben?
Answer
me,
babe
Antworte
mir,
Babe
"Yes,
I
would,
I'd
put
you
above
me"
"Ja,
das
würde
ich,
ich
würde
dich
über
mich
stellen"
If
a
miller
were
my
trade
Wenn
Müller
mein
Handwerk
wär'
At
a
mill
wheel
grinding
An
einem
Mühlrad
mahlend
Would
you
miss
your
glory-box?
Würdest
du
deine
Aussteuertruhe
vermissen?
Oh,
your
soft
shoes
shining
Oh,
deine
glänzenden,
weichen
Schuhe
Save
my
love
through
loneliness
Bewahre
meine
Liebe
durch
Einsamkeit
Save
my
love
through
sorrow
Bewahre
meine
Liebe
durch
Kummer
I
give
you
my
onliness
Ich
schenk
dir
mein
ganzes
Sein
Come
give
me
your
tomorrow
Komm,
gib
mir
dein
Morgen
I
give
you
my
onliness
Ich
schenk
dir
mein
ganzes
Sein
Give
me
your
tomorrow
Gib
mir
dein
Morgen
If
I
were
a
carpenter
Wenn
ich
ein
Zimmermann
wär'
And
you
were
a
lady
Und
du
eine
Dame
wärst
Would
you
marry
me
anyway?
Würdest
du
mich
trotzdem
heiraten?
Would
you
have
my
baby?
Würdest
du
mein
Kind
bekommen?
Would
you
marry
me
anyway?
Würdest
du
mich
trotzdem
heiraten?
Would
you
have
my
baby?
Würdest
du
mein
Kind
bekommen?
Would
you
marry,
marry
me?
Würdest
du
mich
heiraten,
heiraten?
Would
you
have
my
baby?
Würdest
du
mein
Kind
bekommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Hardin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.