Christopher Tin - Rassemblons-Nous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christopher Tin - Rassemblons-Nous




Rassemblons-Nous
Соберемся вместе
Rassemblons-nous au même moment
Соберемся вместе в один и тот же миг,
Nos mille visages sur un écran
Тысячи наших лиц на одном экране,
Pour déclarer d'une seule voix
Чтобы заявить в один голос,
Faut pas nous soumettre
Нельзя нам покоряться,
Faut pas disparaître
Нельзя нам исчезать.
Mon sort, mon sang m'emmène
Моя судьба, моя кровь влечет меня
Au fond des ténèbres
В глубины тьмы,
Malgré ma peur d'y renoncer
Несмотря на страх отступиться,
J'avance pour me soulever
Я иду вперед, чтобы восстать
Au moment de vérité
В момент истины.
Faut pas nous soumettre
Нельзя нам покоряться,
Faut pas disparaître
Нельзя нам исчезать.
Tes frères et tes amis
Твои братья и друзья
Nous retrouvent dans la nuit
Находят нас в ночи.
Tous ensemble dans le coup
Все вместе в этом деле,
Viens nous rejoindre dans la rue
Присоединяйся к нам на улице.
Rassemblons-nous au même moment
Соберемся вместе в один и тот же миг,
Nos mille visages sur un écran
Тысячи наших лиц на одном экране,
Pour déclarer d'une seule voix
Чтобы заявить в один голос:
Prenons courage
Наберемся смелости!
Rassemblons-nous au même moment
Соберемся вместе в один и тот же миг,
Nos mille visages sur un écran
Тысячи наших лиц на одном экране,
Pour déclarer d'une seule voix
Чтобы заявить в один голос:
Prenons courage
Наберемся смелости!
Des aéroport saux cathédrales
От аэропортов до соборов,
Des hommes, des femmes
Мужчины, женщины,
Nous sommes l'égal
Мы все равны,
En pèlerinage vers nos destins
В паломничестве к нашим судьбам
Joignons les mains
Соединим руки.
Des sales prisons, des villes sans nom
Из грязных тюрем, безымянных городов,
Des salles sacrées aux tours d'argent
Из священных залов к денежным башням,
Sur tous les fronts au même moment
На всех фронтах в один и тот же миг
Sonnons l'éveil
Возвестим пробуждение!
En lutte constante, nos voix s'unissent
В постоянной борьбе наши голоса объединяются,
Nos pas s'entendent dans les coulisses
Наши шаги слышны за кулисами,
Sans peur, ni haine, ces jours qui viennent
Без страха, без ненависти, в грядущие дни
Entrons sur scène
Выйдем на сцену.
Rassemblons-nous au même moment
Соберемся вместе в один и тот же миг,
Nos mille visages sur un écran
Тысячи наших лиц на одном экране,
Pour déclarer d'une seule voix
Чтобы заявить в один голос:





Авторы: Christopher C Tin, Jon Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.