Текст и перевод песни Christopher Wong - 伴侶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在午夜
隨她驅車遠去
В
полночь,
уезжая
с
ней
на
машине,
那次相對
彼此也太空虛
В
тот
момент
мы
оба
чувствовали
пустоту,
帶著醉
相擁不可抗拒
Пьяные,
в
объятиях
неодолимой
страсти,
讓兩心
溶掉了身軀
Наши
сердца
и
тела
слились
воедино.
像有罪
還是未想告退
Словно
грешники,
мы
не
хотели
отступать,
閉上雙眼
彷彿全無顧慮
Закрыв
глаза,
будто
без
всяких
забот,
以往夢裡
不必清楚錯對
В
прошлых
снах
не
нужно
было
разбираться
в
правильном
и
неправильном,
殘夢漸醒
無情地說負累
Остатки
сна
рассеиваются,
безжалостно
говоря
о
бремени.
誰戴上面具
假裝作伴侶
Кто
надел
маску,
притворяясь
партнером?
要揮之則去
卻每每灑淚
Хочет
уйти,
но
каждый
раз
проливает
слезы,
曾幾番心碎
仍苦苦的追
Сердце
разрывалось
много
раз,
но
я
все
еще
отчаянно
гнался
за
тобой,
最後也許畏懼
В
конце
концов,
возможно,
из
страха.
誰戴上面具
假裝作伴侶
Кто
надел
маску,
притворяясь
партнером?
既揮之則去
卻悄悄淌淚
Уходит,
но
тихо
плачет,
曾幾番心碎
還苦苦的追
Сердце
разрывалось
много
раз,
но
я
все
еще
отчаянно
гнался
за
тобой,
最後也總告吹
В
конце
концов,
все
всегда
заканчивалось.
((((Music))))
((((Музыка))))
在這夜
和我驅車遠去
Этой
ночью
я
уезжаю
на
машине,
這次相對
跟她無言共聚
На
этот
раз
мы
с
ней
молча
вместе,
懷緬狂熱裡
不敢將心佔據
Вспоминаю
ту
страсть,
но
не
смею
завладеть
твоим
сердцем,
曾話夢已醒
此刻為何掛慮
Говорил,
что
сон
прошел,
но
почему
сейчас
я
так
беспокоюсь?
誰戴上面具
假裝作伴侶
Кто
надел
маску,
притворяясь
партнером?
要揮之則去
卻每每灑淚
Хочет
уйти,
но
каждый
раз
проливает
слезы,
曾幾番心碎
仍苦苦的追
Сердце
разрывалось
много
раз,
но
я
все
еще
отчаянно
гнался
за
тобой,
最後也許畏懼
В
конце
концов,
возможно,
из
страха.
誰戴上面具
假裝作伴侶
Кто
надел
маску,
притворяясь
партнером?
既揮之則去
卻悄悄淌淚
Уходит,
но
тихо
плачет,
曾幾番心碎
還苦苦的追
Сердце
разрывалось
много
раз,
но
я
все
еще
отчаянно
гнался
за
тобой,
最後也總告吹
В
конце
концов,
все
всегда
заканчивалось.
((((Music))))
((((Музыка))))
誰戴上面具
假裝作伴侶
Кто
надел
маску,
притворяясь
партнером?
要揮之則去
卻每每灑淚
Хочет
уйти,
но
каждый
раз
проливает
слезы,
曾幾番心碎
仍苦苦的追
Сердце
разрывалось
много
раз,
но
я
все
еще
отчаянно
гнался
за
тобой,
最後也許畏懼
В
конце
концов,
возможно,
из
страха.
誰戴上面具
假裝作伴侶
Кто
надел
маску,
притворяясь
партнером?
既揮之則去
卻悄悄淌淚
Уходит,
но
тихо
плачет,
曾幾番心碎
還苦苦的追
Сердце
разрывалось
много
раз,
но
я
все
еще
отчаянно
гнался
за
тобой,
最後也總告吹
В
конце
концов,
все
всегда
заканчивалось.
誰戴上面具
假裝作伴侶
Кто
надел
маску,
притворяясь
партнером?
要揮之則去
卻暗地垂淚
Хочет
уйти,
но
тайком
роняет
слезы,
曾幾番心碎
仍苦苦的追
Сердце
разрывалось
много
раз,
но
я
все
еще
отчаянно
гнался
за
тобой,
最後也許也許
В
конце
концов,
возможно,
возможно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.