Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在午夜
隨她驅車遠去
Um
Mitternacht,
fuhr
mit
ihr
weit
weg
那次相對
彼此也太空虛
Damals,
als
wir
uns
trafen,
waren
wir
beide
so
leer
帶著醉
相擁不可抗拒
Betrunken,
die
Umarmung
unwiderstehlich
讓兩心
溶掉了身軀
Ließen
unsere
Herzen
die
Körper
verschmelzen
像有罪
還是未想告退
Es
fühlte
sich
schuldig
an,
doch
wollte
ich
noch
nicht
gehen
閉上雙眼
彷彿全無顧慮
Schloss
die
Augen,
als
gäbe
es
keine
Sorgen
以往夢裡
不必清楚錯對
Früher
im
Traum,
musste
man
nicht
zwischen
richtig
und
falsch
unterscheiden
殘夢漸醒
無情地說負累
Der
Traum
verblasste,
erwachte,
unbarmherzig
sprach
sie
von
Last
誰戴上面具
假裝作伴侶
Wer
trägt
eine
Maske,
gibt
vor,
ein
Partner
zu
sein?
要揮之則去
卻每每灑淚
Will
es
einfach
abtun,
doch
Tränen
fließen
jedes
Mal
曾幾番心碎
仍苦苦的追
War
mehrmals
herzzerbrochen,
jagte
ihr
dennoch
verbissen
nach
最後也許畏懼
Am
Ende
vielleicht
aus
Furcht
誰戴上面具
假裝作伴侶
Wer
trägt
eine
Maske,
gibt
vor,
ein
Partner
zu
sein?
既揮之則去
卻悄悄淌淚
Tut
es
einfach
ab,
weint
aber
heimlich
曾幾番心碎
還苦苦的追
War
mehrmals
herzzerbrochen,
jagte
ihr
immer
noch
verbissen
nach
最後也總告吹
Am
Ende
scheitert
es
doch
immer
在這夜
和我驅車遠去
In
dieser
Nacht,
fährst
du
mit
mir
weit
weg
這次相對
跟她無言共聚
Diesmal
gegenüber,
schweigend
mit
ihr
zusammen
懷緬狂熱裡
不敢將心佔據
Erinnere
mich
an
die
Leidenschaft,
wage
nicht,
ihr
Herz
zu
besetzen
曾話夢已醒
此刻為何掛慮
Sagte
einst,
der
Traum
sei
aus,
warum
sich
jetzt
sorgen?
誰戴上面具
假裝作伴侶
Wer
trägt
eine
Maske,
gibt
vor,
ein
Partner
zu
sein?
要揮之則去
卻每每灑淚
Will
es
einfach
abtun,
doch
Tränen
fließen
jedes
Mal
曾幾番心碎
仍苦苦的追
War
mehrmals
herzzerbrochen,
jagte
ihr
dennoch
verbissen
nach
最後也許畏懼
Am
Ende
vielleicht
aus
Furcht
誰戴上面具
假裝作伴侶
Wer
trägt
eine
Maske,
gibt
vor,
ein
Partner
zu
sein?
既揮之則去
卻悄悄淌淚
Tut
es
einfach
ab,
weint
aber
heimlich
曾幾番心碎
還苦苦的追
War
mehrmals
herzzerbrochen,
jagte
ihr
immer
noch
verbissen
nach
最後也總告吹
Am
Ende
scheitert
es
doch
immer
誰戴上面具
假裝作伴侶
Wer
trägt
eine
Maske,
gibt
vor,
ein
Partner
zu
sein?
要揮之則去
卻每每灑淚
Will
es
einfach
abtun,
doch
Tränen
fließen
jedes
Mal
曾幾番心碎
仍苦苦的追
War
mehrmals
herzzerbrochen,
jagte
ihr
dennoch
verbissen
nach
最後也許畏懼
Am
Ende
vielleicht
aus
Furcht
誰戴上面具
假裝作伴侶
Wer
trägt
eine
Maske,
gibt
vor,
ein
Partner
zu
sein?
既揮之則去
卻悄悄淌淚
Tut
es
einfach
ab,
weint
aber
heimlich
曾幾番心碎
還苦苦的追
War
mehrmals
herzzerbrochen,
jagte
ihr
immer
noch
verbissen
nach
最後也總告吹
Am
Ende
scheitert
es
doch
immer
誰戴上面具
假裝作伴侶
Wer
trägt
eine
Maske,
gibt
vor,
ein
Partner
zu
sein?
說揮之則去
卻暗地垂淚
Sagt,
es
einfach
abzutun,
weint
aber
im
Verborgenen
曾幾番心碎
難苦苦的追
War
mehrmals
herzzerbrochen,
kann
ihr
schwerlich
verbissen
nachjagen
最後也許也許...
後悔是誰?
Am
Ende
vielleicht,
vielleicht...
Wer
bereut
es?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oi Kan Chris Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.