黃凱芹 - Ban Lu - перевод текста песни на немецкий

Ban Lu - 黃凱芹перевод на немецкий




Ban Lu
Halber Weg
在午夜 隨她驅車遠去
Um Mitternacht, fuhr mit ihr weit weg
那次相對 彼此也太空虛
Damals, als wir uns trafen, waren wir beide so leer
帶著醉 相擁不可抗拒
Betrunken, die Umarmung unwiderstehlich
讓兩心 溶掉了身軀
Ließen unsere Herzen die Körper verschmelzen
像有罪 還是未想告退
Es fühlte sich schuldig an, doch wollte ich noch nicht gehen
閉上雙眼 彷彿全無顧慮
Schloss die Augen, als gäbe es keine Sorgen
以往夢裡 不必清楚錯對
Früher im Traum, musste man nicht zwischen richtig und falsch unterscheiden
殘夢漸醒 無情地說負累
Der Traum verblasste, erwachte, unbarmherzig sprach sie von Last
誰戴上面具 假裝作伴侶
Wer trägt eine Maske, gibt vor, ein Partner zu sein?
要揮之則去 卻每每灑淚
Will es einfach abtun, doch Tränen fließen jedes Mal
曾幾番心碎 仍苦苦的追
War mehrmals herzzerbrochen, jagte ihr dennoch verbissen nach
最後也許畏懼
Am Ende vielleicht aus Furcht
誰戴上面具 假裝作伴侶
Wer trägt eine Maske, gibt vor, ein Partner zu sein?
既揮之則去 卻悄悄淌淚
Tut es einfach ab, weint aber heimlich
曾幾番心碎 還苦苦的追
War mehrmals herzzerbrochen, jagte ihr immer noch verbissen nach
最後也總告吹
Am Ende scheitert es doch immer
在這夜 和我驅車遠去
In dieser Nacht, fährst du mit mir weit weg
這次相對 跟她無言共聚
Diesmal gegenüber, schweigend mit ihr zusammen
懷緬狂熱裡 不敢將心佔據
Erinnere mich an die Leidenschaft, wage nicht, ihr Herz zu besetzen
曾話夢已醒 此刻為何掛慮
Sagte einst, der Traum sei aus, warum sich jetzt sorgen?
誰戴上面具 假裝作伴侶
Wer trägt eine Maske, gibt vor, ein Partner zu sein?
要揮之則去 卻每每灑淚
Will es einfach abtun, doch Tränen fließen jedes Mal
曾幾番心碎 仍苦苦的追
War mehrmals herzzerbrochen, jagte ihr dennoch verbissen nach
最後也許畏懼
Am Ende vielleicht aus Furcht
誰戴上面具 假裝作伴侶
Wer trägt eine Maske, gibt vor, ein Partner zu sein?
既揮之則去 卻悄悄淌淚
Tut es einfach ab, weint aber heimlich
曾幾番心碎 還苦苦的追
War mehrmals herzzerbrochen, jagte ihr immer noch verbissen nach
最後也總告吹
Am Ende scheitert es doch immer
誰戴上面具 假裝作伴侶
Wer trägt eine Maske, gibt vor, ein Partner zu sein?
要揮之則去 卻每每灑淚
Will es einfach abtun, doch Tränen fließen jedes Mal
曾幾番心碎 仍苦苦的追
War mehrmals herzzerbrochen, jagte ihr dennoch verbissen nach
最後也許畏懼
Am Ende vielleicht aus Furcht
誰戴上面具 假裝作伴侶
Wer trägt eine Maske, gibt vor, ein Partner zu sein?
既揮之則去 卻悄悄淌淚
Tut es einfach ab, weint aber heimlich
曾幾番心碎 還苦苦的追
War mehrmals herzzerbrochen, jagte ihr immer noch verbissen nach
最後也總告吹
Am Ende scheitert es doch immer
誰戴上面具 假裝作伴侶
Wer trägt eine Maske, gibt vor, ein Partner zu sein?
說揮之則去 卻暗地垂淚
Sagt, es einfach abzutun, weint aber im Verborgenen
曾幾番心碎 難苦苦的追
War mehrmals herzzerbrochen, kann ihr schwerlich verbissen nachjagen
最後也許也許... 後悔是誰?
Am Ende vielleicht, vielleicht... Wer bereut es?





Авторы: Oi Kan Chris Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.