Текст и перевод песни 黃凱芹 - 乍暖还寒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我以为我看得开了
Я
думал,
что
смирился,
无人爱我都不紧要
Что
неважно,
любишь
ли
ты.
人如连自己都讨厌
Ведь
если
сам
себя
ненавидишь,
才委曲去求存
Остаётся
лишь
жалкое
существование.
我以为我想得通了
Я
думал,
что
всё
понял,
没时间亦无心恋战
Что
нет
времени
и
желания
бороться.
唯求余下三数十年
Хотел
лишь
оставшиеся
годы
谁不知当失去了时
Кто
же
знал,
что
когда
я
отпустил,
你却再次出现我的面前
Ты
снова
появишься
передо
мной.
我最怕死灰又复燃
Я
боюсь,
что
пепел
снова
вспыхнет,
已习惯了冬天怕暖
Ведь
я
привык
к
холоду
зимы,
боюсь
тепла.
我以为已飞出很远
Я
думал,
что
улетел
далеко,
未料到如惊弓之鸟
Но,
как
испуганная
птица,
情场上受伤许多次
После
стольких
ран
на
любовном
поле
不可以
再随便
Я
не
могу
быть
беспечным.
谁不知当失去了时
Кто
же
знал,
что
когда
я
отпустил,
你却再次出现我的面前
Ты
снова
появишься
передо
мной.
我最怕死灰又复燃
Я
боюсь,
что
пепел
снова
вспыхнет,
已习惯了冬天怕暖
Ведь
я
привык
к
холоду
зимы,
боюсь
тепла.
失而复得
岂可当真
Что
проку
в
возвращении
того,
что
утеряно?
得而复失
将会更震撼
Потерять
вновь
будет
ещё
больнее.
不敢花光我
硕果仅存
Не
хочу
тратить
последние
крохи
谁不知当失去了时
Кто
же
знал,
что
когда
я
отпустил,
你却再次出现我的面前
Ты
снова
появишься
передо
мной.
我最怕死灰又复燃
Я
боюсь,
что
пепел
снова
вспыхнет,
(怕我心太软)
(Боюсь
своей
слабости)
当心酸酸
渐渐发现
С
грустью
понимаю,
我对你太过依恋
意不见
Как
сильно
ты
мне
нужна,
моя
невидимая.
似季候你反复转变
Ты
изменчива,
как
времена
года,
就正如间中一天
回暖
Словно
внезапное
потепление
посреди
зимы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.