Текст и перевод песни 黃凱芹 - 俩心落寞
俩心落寞
Two Hearts in Despair
同样的无辜笑容
同样的天真问候
The
same
innocent
smile,
the
same
naive
greeting
不小心重逢在分手的路口
你看来依然温柔
Accidentally
meeting
again
at
the
crossroads
where
we
parted,
you
still
seem
gentle
我说着相思沉重
你却说往事该休
I
spoke
of
my
heavy
thoughts
of
you,
but
you
said
the
past
should
be
forgotten
如果我现在牵起你的手
会不会转身就走
If
I
were
to
take
your
hand
now,
would
you
turn
and
walk
away?
似这般俩心落寞
什么话都不能说
Like
two
hearts
in
despair,
we
can't
say
a
word
永远的爱变成永远的愁
你已不再属于我
Our
eternal
love
has
turned
into
eternal
sorrow,
you
no
longer
belong
to
me
同样的无辜笑容
同样的天真问候
The
same
innocent
smile,
the
same
naive
greeting
不小心重逢在分手的路口
你看来依然温柔
Accidentally
meeting
again
at
the
crossroads
where
we
parted,
you
still
seem
gentle
我说着相思沉重
你却说往事该休
I
spoke
of
my
heavy
thoughts
of
you,
but
you
said
the
past
should
be
forgotten
如果我现在牵起你的手
会不会转身就走
If
I
were
to
take
your
hand
now,
would
you
turn
and
walk
away?
似这般俩心落寞
什么话都不能说
Like
two
hearts
in
despair,
we
can't
say
a
word
永远的爱变成永远的愁
你已不再属于我
Our
eternal
love
has
turned
into
eternal
sorrow,
you
no
longer
belong
to
me
似这般俩心落寞
什么话都不能说
Like
two
hearts
in
despair,
we
can't
say
a
word
永远的爱变成永远的愁
你已不再属于我
Our
eternal
love
has
turned
into
eternal
sorrow,
you
no
longer
belong
to
me
我说着相思沉重
你却说往事该休
I
spoke
of
my
heavy
thoughts
of
you,
but
you
said
the
past
should
be
forgotten
如果我现在牵起你的手
会不会转身就走
If
I
were
to
take
your
hand
now,
would
you
turn
and
walk
away?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.