黃凱芹 - 傷盡我心的說話 - перевод текста песни на немецкий

傷盡我心的說話 - 黃凱芹перевод на немецкий




傷盡我心的說話
Die Worte, die mein Herz zerbrachen
不要只愛講動聽的好說話
Sprich nicht nur schöne, wohlklingende Worte
漸漸地便不管它真假
Die langsam ihre Wahrheit verlieren
不要好意隱瞞和假裝啞巴
Versteck dich nicht hinter Höflichkeit und Schweigen
待事實在遮掩中轉化
Lass Fakten nicht im Dunkeln verschwinden
即使一句傷盡我心的說話
Selbst wenn die Worte mein Herz zerreißen
若實在是真的 請講呀
Wenn sie wahr sind, dann sprich sie aus
即使跟某種人只可講廢話
Mit anderen magst du leere Phrasen wechseln
現在是你和我直接對話
Doch hier sind nur du und ich im echten Gespräch
心坎中有了愛共誠分不開
In meinem Herzen sind Liebe und Wahrheit eins
一分開便將不復再
Getrennt würden sie aufhören zu sein
一生中我與你若然不分開
Wenn wir unser Leben zusammen verbringen
可否坦白相知到未來
Könnten wir dann nicht offen in die Zukunft gehen?
此世間已經是太多的隔膜
Diese Welt hat schon zu viele Barrieren
多少的熱戀彷彿束縛
So viele Beziehungen sind wie Fesseln
只要一片真誠仍是未尋獲
Doch echte Aufrichtigkeit bleibt schwer zu finden
戀火點起的只得軀殼
Ohne sie ist Liebe nur eine leere Hülle
即使一句傷盡我心的說話
Selbst wenn die Worte mein Herz zerreißen
若實在是真的 請講呀
Wenn sie wahr sind, dann sprich sie aus
一對漂泊心靈只得一個家
Zwei wandernde Seelen finden ein Zuhause
就是共建在這誠與愛下
Gegründet auf Wahrheit und Liebe
心坎中有了愛共誠分不開
In meinem Herzen sind Liebe und Wahrheit eins
一分開便將不復再
Getrennt würden sie aufhören zu sein
一生中我與你若然不分開
Wenn wir unser Leben zusammen verbringen
可否坦白相知到未來
Könnten wir dann nicht offen in die Zukunft gehen?
心坎中有了愛共誠分不開
In meinem Herzen sind Liebe und Wahrheit eins
一分開便將不復再
Getrennt würden sie aufhören zu sein
一生中我與你若然不分開
Wenn wir unser Leben zusammen verbringen
可否坦白相知到未來
Könnten wir dann nicht offen in die Zukunft gehen?





Авторы: Hua Jian Zhou, Pin Yuan Huang, Yuan Liang Poon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.