Текст и перевод песни 黃凱芹 - 其实你想不想我走
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其实你想不想我走
Хочешь ли ты, чтобы я ушел
其实你想不想我走
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
ушел
张不张开一双紧闭眼睛
Открываешь
ли
ты
свои
плотно
сомкнутые
глаза,
不等于不再看得清你我吧
Не
значит,
что
ты
больше
не
видишь
нас.
不想多讲也不想说谎
Не
хочу
много
говорить,
не
хочу
лгать,
全不等于讨厌没甚么可以怨
Но
это
не
значит,
что
я
тебя
ненавижу,
и
мне
не
на
что
жаловаться.
不懂不知捉不到你意思
Не
понимаю,
не
знаю,
не
могу
уловить
твою
мысль,
不等于不想听你的嘱咐与暗示
Но
это
не
значит,
что
я
не
хочу
слышать
твоих
советов
и
намеков.
不瞅不睬等于想叫我改
Твой
холодный
взгляд
- это
призыв
к
переменам,
不过等不等于已变不再相爱
Но
ожидание
- не
значит,
что
мы
разлюбили
друг
друга.
从来没说过这种话
Никогда
не
говорил
тебе
таких
слов,
我暗暗会想不会说
Втайне
думал,
но
не
решался
произнести.
从没去想这天
Никогда
не
думал
об
этом
дне,
一早知会不会拥有
Знал
ли
я
с
самого
начала,
будем
ли
мы
вместе.
其实你想不想我走
Скажи,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
ушел,
有没有试过挽留
Пыталась
ли
ты
меня
удержать?
喜欢的通通都不错对吗
Все,
что
нравится
- правильно,
не
так
ли?
不喜欢的一切也都不会对吧
А
все,
что
не
нравится,
всегда
неправильно?
一般只听得到想听到的
Обычно
слышишь
только
то,
что
хочешь
слышать,
知道一般都不会听见不想听见的
И,
как
правило,
не
слышишь
того,
чего
слышать
не
хочешь.
当天今天可有变更
Что-то
изменилось
сегодня?
今天当天的我怎么使你陌生
Чем
я
заслужил
твое
безразличие?
这一点真深得过你心那一天的好感
Твоя
симпатия
в
тот
день
так
глубоко
запала
мне
в
душу,
你也许厌得很
Может
быть,
тебе
это
очень
неприятно.
从来没说过这种话
Никогда
не
говорил
тебе
таких
слов,
我暗暗会想不会说
Втайне
думал,
но
не
решался
произнести.
从没去想这天
Никогда
не
думал
об
этом
дне,
一早知会不会拥有
Знал
ли
я
с
самого
начала,
будем
ли
мы
вместе.
其实你想不想我走
Скажи,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
ушел,
AH...
还是你想我走
Ах...
Или
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел.
YEAH...
还是你想我走
Да...
Или
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел.
想一起不想失去自己
Хочу
быть
с
тобой,
но
не
хочу
потерять
себя,
想毕生也不亏欠某个人
Хочу
прожить
жизнь,
не
будучи
никому
должным.
总不开心很想给你信心
Мне
грустно,
я
хочу
вселить
в
тебя
уверенность,
可惜偏不敢去对你剖释我心
Но,
к
сожалению,
не
осмеливаюсь
открыть
тебе
свое
сердце.
不识得讨好只识给你抱拥
Не
умею
льстить,
могу
лишь
обнять
тебя,
但天晓得怎么你此刻竟会心痛
Но
почему
же
тогда
тебе
сейчас
так
больно?
匆匆的一生想找甚么
В
этой
быстротечной
жизни,
心里舍不舍得我你要想过清楚
Тебе
нужно
хорошенько
подумать,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
остался.
从来没说过这种话
Никогда
не
говорил
тебе
таких
слов,
我暗暗会想不能说
Втайне
думал,
но
не
мог
произнести.
从没去想这天
Никогда
не
думал
об
этом
дне,
一早知会不会拥有
Знал
ли
я
с
самого
начала,
будем
ли
мы
вместе.
其实你想不想我走
Скажи,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
ушел,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.