Текст и перевод песни 黃凱芹 - 呼號
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独自上路
独自呼号
独自愤怒
Один
на
пути,
один
кричу,
один
в
гневе
再秩足又跌倒
当初他也不愿
Вновь
встаю
и
падаю,
сначала
он
тоже
не
хотел
然而怀内万重心事
事事也觉未如愿
Но
в
сердце
тяжесть
тысячи
забот,
и
все
не
так,
как
хотелось
бы
迷幻空间中
他笑笑乱碰
В
пространстве
иллюзий
он
смеется
и
мечется
наугад
面对世界但似懂不懂
在空空的路中
Смотрит
на
мир,
но
словно
не
понимает,
на
пустой
дороге
他需要答案
无奈家长懂责斥
Ему
нужны
ответы,
но
родители
умеют
лишь
ругать
却不懂得沟通
А
говорить
не
умеют
独自上路(他愤怒)独自呼号(yeah)
Один
на
пути
(он
в
гневе),
один
кричу
(да)
但是各位耳朵欠通道
Но
ваши
уши
глухи
к
мольбам
独自上路(茫茫道路)独自呼号(千个问号)
Один
на
пути
(дорога
без
конца),
один
кричу
(тысяча
вопросов)
但是各位听不到
no
no
no
Но
вы
не
слышите,
нет,
нет,
нет
他正是迷失路
前望不知怎算好
Он
заблудился,
не
знает,
что
делать
дальше
人人忙着自寻去路
要倾诉亦无路
Каждый
занят
своим
путем,
и
выговориться
некому
其实他心中都知道要自控
合上了眼就更看不通
На
самом
деле
он
все
понимает,
нужно
взять
себя
в
руки,
но,
закрыв
глаза,
еще
меньше
видит
但空空的路中
找不到答案
Но
на
пустой
дороге
не
найти
ответов
无奈家长工作多
凑巧抽不到空
Родители
много
работают,
времени
у
них
совсем
нет
独自上路(他愤怒)独自呼号(yeah)
Один
на
пути
(он
в
гневе),
один
кричу
(да)
但是各位耳朵欠通道
Но
ваши
уши
глухи
к
мольбам
独自上路(茫茫道路)独自呼号(千个问号)
Один
на
пути
(дорога
без
конца),
один
кричу
(тысяча
вопросов)
但是各位听不到
no
no
no
Но
вы
не
слышите,
нет,
нет,
нет
Oh
please
talk
to
me
please
talk
to
me
О,
пожалуйста,
поговорите
со
мной,
поговорите
со
мной
Oh
please
listen
to
me
please
listen
to
me
О,
пожалуйста,
выслушайте
меня,
выслушайте
меня
独自上路(他愤怒)独自呼号(yeah)
Один
на
пути
(он
в
гневе),
один
кричу
(да)
但是各位耳朵欠通道
Но
ваши
уши
глухи
к
мольбам
独自上路(茫茫道路)独自呼号(千个问号)
Один
на
пути
(дорога
без
конца),
один
кричу
(тысяча
вопросов)
但是各位听不到
no
no
no
Но
вы
не
слышите,
нет,
нет,
нет
独自上路(他愤怒)独自呼号(yeah)
Один
на
пути
(он
в
гневе),
один
кричу
(да)
但是各位耳朵欠通道
Но
ваши
уши
глухи
к
мольбам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Gold, Graham Gouldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.