黃凱芹 - 天涯路 - перевод текста песни на немецкий

天涯路 - 黃凱芹перевод на немецкий




天涯路
Der Weg ans Ende der Welt
名利放开 这是时候
Ruhm und Reichtum loslassen, jetzt ist die Zeit,
让我变得更自由
lass mich freier werden.
独来独往 独自流浪
Allein kommen und gehen, allein umherziehen,
不作虚荣玩偶
keine Marionette der Eitelkeit sein.
抛开一切默默地去光辉不带走
Alles stillschweigend hinter mir lassen, den Glanz nicht mitnehmen,
无意再回头
nicht die Absicht, zurückzublicken.
茫茫前途没有去向 亦未愿怀旧
Die weite Zukunft hat keine Richtung, und ich will nicht nostalgisch sein.
愿会碰上理想的她与我侣伴游
Hoffentlich treffe ich die ideale Sie, um mit mir als Gefährtin zu reisen.
前路远 梦中游伴不知何日有
Der Weg ist weit, die Traumgefährtin wann wird es sie geben?
存在有几多美丽时候
Wie viele schöne Momente hat das Dasein?
愿意过得更自由
Ich möchte freier leben.
从来没有悲苦痛忧
Niemals Kummer, Leid, Schmerz, Sorgen gehabt zu haben
怎算得成熟透
wie kann man das als völlig reif betrachten?
怎么想到寂寞是我
Wie konnte ich ahnen, dass die Einsamkeit mich begleitet?
清风知我忧 陪我世上游
Der klare Wind kennt meine Sorgen, begleitet mich auf meiner Reise durch die Welt.
谁能无求 像我也有 但未是成就
Wer kann ohne Wünsche sein? Wie ich, habe ich auch welche, aber sie sind noch keine Errungenschaften.
没法碰上理想的她 我会继续求
Wenn ich die ideale Sie nicht treffen kann, werde ich weitersuchen.
情共爱 未想强就
Gefühl und Liebe ich will sie nicht erzwingen.
解不开眉上皱
Die Sorgenfalten auf der Stirn lösen sich nicht.
名利放开 这是时候
Ruhm und Reichtum loslassen, jetzt ist die Zeit,
让我变得更自由
lass mich freier werden.
独来独往 独自流浪
Allein kommen und gehen, allein umherziehen,
不作虚荣玩偶
keine Marionette der Eitelkeit sein.
抛开一切默默地去光辉不带走
Alles stillschweigend hinter mir lassen, den Glanz nicht mitnehmen,
无意再回头
nicht die Absicht, zurückzublicken.
茫茫前途没有去向 亦未愿怀旧
Die weite Zukunft hat keine Richtung, und ich will nicht nostalgisch sein.
愿会碰上理想的她与我结伴游
Hoffentlich treffe ich die ideale Sie, um mit mir gemeinsam zu reisen.
前路远 梦中游伴不知何日有
Der Weg ist weit, die Traumgefährtin wann wird es sie geben?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.