Текст и перевод песни 黃凱芹 - 情未了
像迷幻
如夢初醒的一對眼
Пара
глаз,
которые
пробуждаются,
как
в
психоделическом
сне
似夜晚
星光一般璀璨
Такой
же
яркий,
как
звезды
ночью
是常在心間
濃情從未淡
Это
всегда
в
моем
сердце,
и
привязанность
никогда
не
угасает.
這份愛的感嘆
這一生不褪減
Этот
вздох
любви
не
угаснет
в
этой
жизни
回頭望
從未懂開口講
愛妳
Оглядываясь
назад,
я
никогда
не
знал,
как
сказать,
что
люблю
тебя
放下妳
已是再會無期
Отпускаю
тебя,
прощай
навсегда
但長伴心扉
柔情全屬妳
Но
нежность
сердца
давнего
спутника
принадлежит
тебе
縱是隔開千里
靈魂內永久不死
Даже
если
их
разделяют
тысячи
миль,
душа
никогда
не
умрет.
(合)'ll
be
loving
you
forever
(Вместе)
я
буду
любить
тебя
вечно.
And
I've
been
loving
you
so
long
И
я
так
долго
любил
тебя
(女)情未了
(Женщина)
Любовь
закончилась
(男)
情未了
(Мужчина)
Любовь
закончилась
(合)
只要天知曉
你重要
(Вместе)
До
тех
пор,
пока
Бог
знает,
что
вы
важны
(男)生與死
其實當中得一套戲
(Мужчина)
Жизнь
и
смерть
на
самом
деле
имеют
набор
сцен
(女)
有著你
有著一生的美
(Женщина)
С
тобой
у
тебя
есть
красота
всей
жизни.
(男)
命隨流星飛
(Мужчина)
Судьба
летит
с
метеором
(女)
愛和我一起
(Женщина)
Люби
меня
(合)
那熱熾的希冀
靈魂內永恆不死
(Вместе)
Горячая
надежда
на
вечное
бессмертие
в
душе
(合)'ll
be
loving
you
forever
(Вместе)
я
буду
любить
тебя
вечно.
And
I've
been
loving
you
so
long
И
я
так
долго
любил
тебя
(女)情未了
(Женщина)
Любовь
закончилась
(男)
情未了
(Мужчина)
Любовь
закончилась
(合)
只要天知曉
你重要
(Вместе)
До
тех
пор,
пока
Бог
знает,
что
вы
важны
(女)
Ah
依依不捨得你走
(Женщина)
Ах,
неохотно
отпускаю
тебя
(男)
戀戀的心也沒有被帶走
(Мужчина)
Сердце
любви
не
было
отнято.
(合)
仍留在暖暖的手
(Вместе)
Все
еще
в
теплой
руке
(合)I'll
be
loving
you
forever
(Вместе)
Я
буду
любить
тебя
вечно.
And
I've
been
loving
you
so
long
И
я
так
долго
любил
тебя
(女)情未了
(Женщина)
Любовь
закончилась
(男)
情未了
(Мужчина)
Любовь
закончилась
(女)
情未了
(Женщина)
Любовь
закончилась
(男)
情未了
(Мужчина)
Любовь
закончилась
(合)
只要天知曉
你重要
(Вместе)
До
тех
пор,
пока
Бог
знает,
что
вы
важны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
黃凱芹 廿五年
дата релиза
16-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.