黃凱芹 - 情歸何處 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃凱芹 - 情歸何處




情歸何處
Куда уходит любовь
茫然踏进这挤迫机舱
Растерянно вхожу в этот тесный салон самолета,
窗边远看 微雪飘降
Из окна вижу, как вдали падает мелкий снег.
天色苍苍 难道是你又再落泪
Небо хмурое, словно ты снова плачешь.
慨叹风里 缘已粉碎
Вздыхаю на ветру, наша связь разорвана.
今天各一方
Сегодня мы врозь.
呆望着落日沾湿的眼睛中退下
Смотрю, как закат меркнет в моих влажных глазах.
请将一切寄望不舍的爱恋交还吧
Верни мне, прошу, все надежды и нежную любовь.
尽管奔向他
Хотя ты спешишь к нему,
伤感的恋爱随风飘去
Наша печальная любовь уносится ветром.
不必想我 莫偷偷寄取
Не думай обо мне, не пиши тайком.
今天他方去莫掉眼泪
Сегодня я улетаю, не плачь.
忧郁将过去 苦恋不再追
Печаль пройдет, мучительной любви больше нет.
连绵白雪 仿佛一幅画 画中有你
Бесконечный снег, словно картина, на которой ты.
遥看海角 风中唏嘘
Смотрю на край земли, ветер шепчет грустные слова.
无涯夜里是我 在上路
В бескрайней ночи я в пути.
今天远去 从此跟你
Сегодня улетаю, и с этой минуты
不需苦恋 彼此各一方
Нам не нужно больше мучиться, мы расстались.
Oh - 你那爱意 沾湿的眼睛中退下
Oh - Твоя любовь меркнет в твоих влажных глазах.
请将一切寄望不舍的爱恋交还吧
Верни мне, прошу, все надежды и нежную любовь.
咋日伤感的恋爱随风飘去
Вчерашняя печальная любовь уносится ветром.
不必想我莫偷偷寄取
Не думай обо мне, не пиши тайком.
今天他方去莫掉眼泪
Сегодня я улетаю, не плачь.
忧郁将过去 这爱莫再追
Печаль пройдет, этой любви больше нет.
无涯夜里是我 在上路
В бескрайней ночи я в пути.
今天远去 从此跟你
Сегодня улетаю, и с этой минуты
不需苦恋 彼此各一方
Нам не нужно больше мучиться, мы расстались.
茫然踏进这挤迫机舱
Растерянно вхожу в этот тесный салон самолета,
窗边远看 微雪飘降
Из окна вижу, как вдали падает мелкий снег.
笑问何处是岸
С улыбкой спрашиваю, где же берег?





Авторы: Tommy Page, Yuk Wah Lau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.