Текст и перевод песни 黃凱芹 - 组曲(雨季不再来..等)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
组曲(雨季不再来..等)
Medley (Rainy Season Never Come Back... etc.)
组曲(雨季不再来+缘份的天空+飞花+流离所爱+望星星)
Medley
(Rainy
Season
Never
Come
Back
+ Sky
of
Fate
+ Scattered
Flowers
+ Distant
Love
+ Looking
at
Stars)
遗留在枯萎的爱,只有忍耐,雨季不再来
The
love
that
remains
in
the
withered,
only
endures,
the
rainy
season
never
comes
一天天过去无奈,
Day
by
day
passes
helplessly,
连绵夜雨又再来,湿透的我,似傻幻是你
Endless
night
rains
come
again,
soaking
me,
like
a
fool
thinking
it's
you
占据我躯壳内。
Occupying
my
body
inside.
雨停留在我心,轻抚我的心,
Rain
stays
in
my
heart,
caressing
my
heart,
仿佛取替你的吻。
As
if
replacing
your
kiss.
吻在唇上似真,飘拂到衣襟,
The
kiss
on
the
lips
seems
real,
drifting
to
the
clothes,
无疑曾共抱紧。
No
doubt
we
once
held
each
other
tightly.
枉有千言万语讲,
It's
in
vain
to
talk
a
thousand
words,
枉有千行情泪淌,
It's
in
vain
to
shed
a
thousand
lines
of
tears,
这从前地方只得失望,
This
former
place
is
only
disappointing,
枉有千言万语讲,
It's
in
vain
to
talk
a
thousand
words,
枉有千行情泪淌,
It's
in
vain
to
shed
a
thousand
lines
of
tears,
你为何令我绝望。
Why
do
you
make
me
despair?
在远方于西雅图天空
Far
away
in
the
Seattle
sky
是你孤寂和心痛
It's
your
loneliness
and
heartache
如每滴泪
擦过夜空
Like
every
teardrop,
wiping
across
the
night
sky
在这方车厢里微风中
In
this
carriage,
in
the
breeze
是我失落尝冰冻
It's
my
loss
tasting
the
frost
是这悲哀听众内心
It's
this
sorrowful
audience
in
my
heart
祈望偶遇海角中
Hoping
to
meet
by
chance
in
a
corner
of
the
sea
绵绵头上飞花
散聚了无牵挂
Cotton-like
scattered
flowers
above
my
head,
gathering
and
scattering,
without
attachment
谁能求漫天雪地里这足印不退下
Who
can
ask
that
the
footprints
in
this
vast
snow
won't
retreat
绵绵头上飞花
能遇上壮丽落霞
Cotton-like
scattered
flowers
above
my
head,
can
meet
the
magnificent
sunset
如像我跟你
暂借的火花
Like
you
and
me,
a
borrowed
spark
怀念那一刹
耀眼的火花
Missing
that
moment,
the
dazzling
spark
就算分开
仍然能相爱
你愿永远等待
Even
if
we're
apart,
we
can
still
love
each
other.
You're
willing
to
wait
forever
要等一天
要误了一生
还是爱你未更改
To
wait
a
day,
to
miss
a
lifetime,
to
love
you
still
unchanged
谁为我今天流离所爱
爱愿放置于心内
Who
wanders
today
for
the
love
I
love?
Love
is
willing
to
be
placed
in
the
heart
为了学业为了不羁理想
迫于掉低这份爱
For
studies,
for
unfettered
ideals,
forced
to
lower
this
love
明知不可以再分开
分开不想接受新爱
Knowing
that
we
can't
be
separated
again,
unable
to
accept
new
love
爱令我仿似置身天死海
Love
makes
me
feel
like
I'm
in
a
living
hell
你是你是我的将来
You're
my
future
谁都不可以再分开
不想担心这是否错爱
No
one
can
separate
us
again.
I
don't
want
to
worry
if
this
is
a
wrong
love
你话过任何时候需要你
You
said
that
whenever
you
need
you
重新可开始这热爱
You
can
start
this
love
again
月半趟
月半弯
月照星光中添上灿烂
The
moon
rises
and
sets,
the
moon
is
half-full,
and
the
moon
shines
in
the
starlight
梦你的
这一晚
梦里的光阴可会转慢
Dreaming
of
you,
this
night,
will
the
time
in
the
dream
slow
down
让我的思忆忧忧的轻躺于星的臂弯
Let
my
memories
lie
gently
in
the
arms
of
the
stars
让你的影子紧紧的亲亲的共抱于夜栏
已习惯
Let
your
shadow
hug
tightly
and
kiss
in
the
night,
as
usual
情是没法
看得清
捉摸不定
一切过程
Love
can't
be
seen
clearly,
it's
unpredictable,
everything
happens
仿似注定
柔情是我
已决心摘这星
As
if
destined,
tenderness
is
me.
I'm
determined
to
pick
this
star
明知高不可攀
仍痴痴去窥探
Knowing
that
it's
unattainable,
I
still
foolishly
try
to
peek
流星闪转眼间
难抓紧却很璀灿
流星
flashes
in
an
instant,
hard
to
catch
but
brilliant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.