黃凱芹 - 蝶戀花 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃凱芹 - 蝶戀花




蝶戀花
Бабочка влюблена в цветок
婉轉的他不懂說話
Застенчивый, он не умеет говорить,
窈窕的她從來無話
Стройная, она всегда молчит.
蝶戀花翩翩飛舞 未歸家
Бабочка влюблена в цветок, порхает, кружится, не возвращается домой.
每晚每天 仍期待身邊解語花
Каждый вечер, каждый день я жду рядом с собой цветок, который развеет мою тоску,
花偏愛假裝啞吧
Но цветок предпочитает притворяться немым.
每晚每天 仍期望他肯先說話
Каждый вечер, каждый день я надеюсь, что он заговорит первым,
盼蝶兒不要害怕
Молю бабочку не бояться.
暖暖春天匆匆去罷
Теплая весна быстро проходит,
轉眼之間長長炎夏
В мгновение ока наступает долгое жаркое лето.
蝶戀花偏偏只會圍繞她
Бабочка влюблена в цветок, порхает только вокруг нее.
每晚每天 仍期待身邊解語花
Каждый вечер, каждый день я жду рядом с собой цветок, который развеет мою тоску,
花不愛假裝啞吧
Но цветок больше не притворяется немым.
每晚每天 仍期望他肯先說話
Каждый вечер, каждый день я надеюсь, что он заговорит первым,
盼蝶兒不再害怕
Молю бабочку больше не бояться.
片片秋風飄飄降下
Осенний ветер кружит, листья падают,
冷冷秋意明媚如畫
Холодная осень прекрасна, как картина.
蝶戀花終殉愛伴飛花
Бабочка влюблена в цветок, гибнет от любви, летя вместе с опавшими лепестками.
每晚每天 曾期待身邊解語花
Каждый вечер, каждый день я ждал рядом с собой цветок, который развеял бы мою тоску,
花偏愛假裝啞吧
Но цветок предпочитал притворяться немым.
每晚每天 曾期望他肯先說話
Каждый вечер, каждый день я надеялся, что он заговорит первым,
盼蝶兒不要害怕
Молил бабочку не бояться.
每晚每天 曾期待身邊解語花
Каждый вечер, каждый день я ждал рядом с собой цветок, который развеял бы мою тоску,
花不愛假裝啞吧
Но цветок больше не притворялся немым.
每晚每天 曾期望他肯先說話
Каждый вечер, каждый день я надеялся, что он заговорит первым,
盼蝶兒不再害怕
Молил бабочку больше не бояться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.