Текст и перевод песни 黃凱芹 - 解情还须系情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
解情还须系情人
Развязать любовь может лишь тот, кто её связал
为何世界这么大
Почему
мир
так
велик,
只想跟你结伴行
А
я
хочу
идти
лишь
с
тобой?
系上以后不知怎去解
Связав
однажды,
не
знаю,
как
развязать,
每多一秒的接近
С
каждой
секундой
ближе,
感觉更亲近
Чувства
всё
сильней.
竟将你深深印在心
Ты
глубоко
запечатлен
в
моём
сердце.
从前说过爱一生
Когда-то
клялись
любить
вечно,
一天偏有百万人
Но
каждый
день
миллионы
людей
为爱结合分开因了解
Встречаются
и
расстаются,
поняв
друг
друга.
这些经过不要问
Не
спрашивай
о
прошлом,
恩怨不要分
Не
дели
на
обиды
и
благодарность.
只知道当初爱不禁
Знаю
лишь,
что
поначалу
не
могли
друг
без
друга,
愿为热情被软禁
Готовы
были
быть
пленниками
страсти.
一生寄挂是你一吻
Всю
жизнь
храню
в
памяти
твой
поцелуй.
为何曾相爱为何又分
Почему
любили,
почему
расстались?
是恨是缘是远近
Ненависть?
Судьба?
Или
просто
расстояние?
我的心中漆黑且灰暗
В
моём
сердце
мрак
и
пустота,
为了你我愿一生去等
Ради
тебя
я
готова
ждать
тебя
вечно.
从前说过爱一生
Когда-то
клялись
любить
вечно,
一天偏有百万人
Но
каждый
день
миллионы
людей
为爱结合分开因了解
Встречаются
и
расстаются,
поняв
друг
друга.
这些经过不要问
Не
спрашивай
о
прошлом,
恩怨不要分
Не
дели
на
обиды
и
благодарность.
只知道当初爱不禁
Знаю
лишь,
что
поначалу
не
могли
друг
без
друга,
愿为热情被软禁
Готовы
были
быть
пленниками
страсти.
一生寄挂是你一吻
Всю
жизнь
храню
в
памяти
твой
поцелуй.
为何曾相爱为何又分
Почему
любили,
почему
расстались?
是恨是缘是远近
Ненависть?
Судьба?
Или
просто
расстояние?
我的心中漆黑且灰暗
В
моём
сердце
мрак
и
пустота,
为了你我愿一生去等
Ради
тебя
я
готова
ждать
тебя
вечно.
愿为热情被软禁
Готовы
были
быть
пленниками
страсти.
一生寄挂是你一吻
Всю
жизнь
храню
в
памяти
твой
поцелуй.
为何曾相爱为何又分
Почему
любили,
почему
расстались?
是恨是缘是远近
Ненависть?
Судьба?
Или
просто
расстояние?
我的心中漆黑且灰暗
В
моём
сердце
мрак
и
пустота,
为了你我愿一生去等
Ради
тебя
я
готова
ждать
тебя
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.