Christopher von Uckermann - Apaga La Maquina - перевод текста песни на немецкий

Apaga La Maquina - Christopher von Uckermannперевод на немецкий




Apaga La Maquina
Schalte die Maschine aus
Redes de amor virtual
Netzwerke virtueller Liebe
Vivimos latiendo entre máquinas
Wir leben pulsierend zwischen Maschinen
Suspiros autómatas
Automatisierte Seufzer
Quién sabe si pueda verte llorar
Wer weiß, ob ich dich weinen sehen kann
¿No ves que un robot ocupó mi lugar?
Siehst du nicht, dass ein Roboter meinen Platz eingenommen hat?
¿Ves?, tus besos por cable se van
Siehst du? Deine Küsse per Kabel verschwinden
Ni lejos ni cerca estás
Du bist weder fern noch nah
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
Dich sehen, ohne dich zu berühren, zwischen den Zeilen dich durchsegeln
Sin piel enamorarme
Mich ohne Haut verlieben
Pruébame si es real a través del cristal
Beweise mir durch das Glas, ob es echt ist
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Bevor deine Hände kalt werden und du mich vergisst
Envíame una carta con
Sende mir einen Brief mit
Tinta azul para ver que la escribiste
blauer Tinte, damit ich sehe, dass du ihn geschrieben hast
Y apaga la máquina
Und schalte die Maschine aus
Latidos mecánicos
Mechanische Herzschläge
Caras que ríen igual a ti
Gesichter, die wie du lachen
Dos cuerpos sin conexión
Zwei Körper ohne Verbindung
Fusión imposible entre allá y aquí
Unmögliche Verschmelzung zwischen dort und hier
Yo soy un robot de verdad
Ich bin ein echter Roboter
Así me dejo en la red enredar
So lasse ich mich im Netz verstricken
Ni lejos ni cerca estás
Du bist weder fern noch nah
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
Dich sehen, ohne dich zu berühren, zwischen den Zeilen dich durchsegeln
Sin piel enamorarme
Mich ohne Haut verlieben
Pruébame si es real a través del cristal
Beweise mir durch das Glas, ob es echt ist
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Bevor deine Hände kalt werden und du mich vergisst
Envíame una carta con
Sende mir einen Brief mit
Tinta azul para ver que la escribiste
blauer Tinte, damit ich sehe, dass du ihn geschrieben hast
Conéctate con mi ser
Verbinde dich mit meinem Wesen
Y abraza mi humanidad
Und umarme meine Menschlichkeit
Completa tu soledad, oh, oh, oh
Vervollständige deine Einsamkeit, oh, oh, oh
Vivamos en mundo real
Lass uns in einer realen Welt leben
Tus manos quiero tocar
Ich möchte deine Hände berühren
Sentir tu cuerpo, tu esencia capturar
Deinen Körper spüren, deine Essenz einfangen
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
Dich sehen, ohne dich zu berühren, zwischen den Zeilen dich durchsegeln
Sin piel enamorarme
Mich ohne Haut verlieben
Pruébame si es real a través del cristal
Beweise mir durch das Glas, ob es echt ist
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Bevor deine Hände kalt werden und du mich vergisst
Envíame una carta con
Sende mir einen Brief mit
Tinta azul para ver que la escribiste
blauer Tinte, damit ich sehe, dass du ihn geschrieben hast
Y apaga la máquina
Und schalte die Maschine aus
Y apaga la máquina
Und schalte die Maschine aus
Y apaga la máquina
Und schalte die Maschine aus





Авторы: Claudia Brant, Klaus Derendorf, Christopher Uckerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.