Текст и перевод песни Christopher von Uckermann - Apaga La Maquina
Apaga La Maquina
Turn Off the Machine
Redes
de
amor
virtual
Online
webs
of
love
Vivimos
latiendo
entre
máquinas
We
live
pulsing
between
machines
Suspiros
autómatas
Automatic
sighs
Quién
sabe
si
pueda
verte
llorar
Who
knows
if
I
can
see
you
cry
¿No
ves
que
un
robot
ocupó
mi
lugar?
Don't
you
see
that
a
robot
took
my
place?
¿Ves?,
tus
besos
por
cable
se
van
See,
your
kisses
travel
through
cables
Ni
lejos
ni
cerca
estás
You
are
neither
far
nor
near
Verte
sin
tocarte,
entre
líneas
navegarte
See
you
without
touching,
navigate
you
between
lines
Sin
piel
enamorarme
Fall
in
love
without
skin
Pruébame
si
es
real
a
través
del
cristal
Prove
to
me
if
it's
real
through
the
glass
Antes
que
se
enfríen
tus
manos,
y
me
olvides
Before
your
hands
get
cold
and
you
forget
me
Envíame
una
carta
con
Send
me
a
letter
with
Tinta
azul
para
ver
que
la
escribiste
tú
Blue
ink
to
see
if
you
wrote
it
Y
apaga
la
máquina
And
turn
off
the
machine
Latidos
mecánicos
Mechanical
heartbeats
Caras
que
ríen
igual
a
ti
Faces
that
laugh
just
like
yours
Dos
cuerpos
sin
conexión
Two
bodies
with
no
connection
Fusión
imposible
entre
allá
y
aquí
Impossible
fusion
between
there
and
here
Yo
soy
un
robot
de
verdad
I'm
a
real
robot
Así
me
dejo
en
la
red
enredar
That's
how
I
let
myself
get
tangled
in
the
net
Ni
lejos
ni
cerca
estás
You
are
neither
far
nor
near
Verte
sin
tocarte,
entre
líneas
navegarte
See
you
without
touching,
navigate
you
between
lines
Sin
piel
enamorarme
Fall
in
love
without
skin
Pruébame
si
es
real
a
través
del
cristal
Prove
to
me
if
it's
real
through
the
glass
Antes
que
se
enfríen
tus
manos,
y
me
olvides
Before
your
hands
get
cold
and
you
forget
me
Envíame
una
carta
con
Send
me
a
letter
with
Tinta
azul
para
ver
que
la
escribiste
tú
Blue
ink
to
see
if
you
wrote
it
Conéctate
con
mi
ser
Connect
with
my
being
Y
abraza
mi
humanidad
And
embrace
my
humanity
Completa
tu
soledad,
oh,
oh,
oh
Complete
your
solitude,
oh,
oh,
oh
Vivamos
en
mundo
real
Let's
live
in
the
real
world
Tus
manos
quiero
tocar
I
want
to
touch
your
hands
Sentir
tu
cuerpo,
tu
esencia
capturar
Feel
your
body,
capture
your
essence
Verte
sin
tocarte,
entre
líneas
navegarte
See
you
without
touching,
navigate
you
between
lines
Sin
piel
enamorarme
Fall
in
love
without
skin
Pruébame
si
es
real
a
través
del
cristal
Prove
to
me
if
it's
real
through
the
glass
Antes
que
se
enfríen
tus
manos,
y
me
olvides
Before
your
hands
get
cold
and
you
forget
me
Envíame
una
carta
con
Send
me
a
letter
with
Tinta
azul
para
ver
que
la
escribiste
tú
Blue
ink
to
see
if
you
wrote
it
Y
apaga
la
máquina
And
turn
off
the
machine
Y
apaga
la
máquina
And
turn
off
the
machine
Y
apaga
la
máquina
And
turn
off
the
machine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Klaus Derendorf, Christopher Uckerman
Альбом
Somos
дата релиза
20-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.